时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:伍迪单口相声精选


英语课

   Mr. Woody Allen.


  请伍迪·艾伦先生。
  Thank you. Let me start at the very beginning. I did a vodka ad, that's the first important thing.
  谢谢。我还是从头说起,我做的第一件大事与做伏特加酒广告有关。
  A big vodka company wanted to do a prestige ad, and they wanted to get Noel Coward originally for it. But.
  有家很大的伏特加酒公司想打个有影响的广告,一开始他们想请诺埃尔·考沃德【1】来做,但是……
  He was not available, he had acquired the rights to My Fair Lady, and he was removing the music and lyrics 1, make it back into Pygmalion.
  他脱不开身,因为他获得了《窈窕淑女》【2】的著作权,正忙着将这部剧的音乐和唱词去掉,重新改回到《皮格马利翁》。
  They tried to get Laurence Olivier, and Howdy Mokey. They finally got me to do it. I'll tell you how they got my name, it was on a list in Eichmann's pocket, when they picked him up.
  他们还去找过劳伦斯·奥立佛和豪迪·罗基等等。最后他们找到了我来做。我来告诉你们他们是如何知道我名字的,它被列入了艾赫曼【3】的黑名单,在他们抓到他时在他衣袋里搜出来的。
  And I'm sitting home, and I'm watching television.
  当时我正坐在家里,看着电视。
  I'm watching a special version of Peter Pan on television, starring Kate Smith, and they are having trouble flying her, because the chains keep breaking all the time, you know.
  我看电视里正在放一个特别版本的《小飞侠彼得潘》,由凯特·史密斯【4】主演,当他们想让她飞起来时遇到了麻烦,你知道,因为吊她的链条老是断。
  And the phone rings and a voice on the other end says, "How would you like to be this years vodka man?", and I say, "No. I'm an artist, I do not do commercials. I don't pander 2.
  电话铃响了起来,另一头有个声音说:“你愿不愿意成为本年度的伏特加代言人?”我说:“不,我是艺术家,我不做商业广告,我不拉皮条。
  I don't drink vodka and if I did, I would not drink your product."
  我不喝伏特加,即使我喝,我也不喝你们的产品。”
  He said, "Too bad. It pays fifty thousand dollars." and I said "Hold on. I'll put Mr. Allen on the phone."
  他说:“太可惜了,这可以挣五万美元。”我说:“慢着。我去叫艾伦先生来接电话。”
  And I was caught here in an ethical 3 crisis. Should I advertise a product that I don't actually use?
  于是我陷入了道德危机之中,我应该去给我实际上并不使用的产品做广告吗?
  It's a problem 'cause I'm not a drinker, my body won't tolerate...eh...spirits, really.
  这的确是个问题,因为我不喝酒,我的身体受不了……酒精,真的。
  I had two martinis new years eve and I tried to hi-jack an elevator and fly it to Cuba.
  有年除夕我喝了两杯马提尼,结果我想劫持一部电梯飞到古巴去。
  In the past whenever I had any sort of...emotional problem, I used to consult with my analyst 4 all the time. This is public knowledge, I was in analysis for years, 'cause of a traumatic childhood I had.
  以前每当我碰到任何……感情问题,我总是去向我的心理医生求助,这是大家都知道的事。我已经做了很多年的心理分析治疗,因为我的童年颇受创伤。
  Remember I was breastfed from falsies.
  记得我小时候是被假胸哺乳大的。
  It scarred me emotionally, you know. I was in a strict freudian analysis for a long time.
  你知道,这使我的心灵深受伤害。我接受严格的弗洛伊德精神分析治疗相当长时间了。
  My analyst died two years ago, and I never realized it, and now, whenever I have any sort of problem, I consult with my spiritual counselor 5, who in my case is my rabbi.
  我的心理医生两年以前就死了,可我一直没意识到。现在,无论我碰到什么样的问题,我都去请教我的精神顾问,对我来说就是我的拉比。
  I called him on the phone and laid the proposition on him, and he said, "Don't do it, 'cause it's illegal and immoral 6 to advertise a product that you don't use, just for the money."
  我打电话给他,说了让我做广告的事,他说:“别去做,因为如果只是为了钱给你并不使用的产品做广告,这既不合法也不道德。”
  And I said, "Okay." And I passed the ad up and I must say, that it took great courage at the time, 'cause I needed the money, I was writing and I needed to be free, creative.
  我说:“好吧。”于是我推掉了广告。我得承认,我在当时下了很大的决心,因为我需要钱,我正在写书,我需要无后顾之忧的、富于创造力的生活。
  I was working on a non-fiction version of the Warren report.
  我那时正在创作《沃伦报告》【5】的非虚构版本。
  I'd just passed the ad up and a month later I'm leafing through a Life magazine, and I see a photograph of Monique van Vooren in a slim bikini bathing suit, and she is on the beach in Jamaica, and there, next to her, with a cool vodka in his hand, is my rabbi.
  就在我拒绝广告一个月之后,有天我随手翻阅《生活》杂志,看到一张莫妮克·凡·弗伦【6】的照片,身穿衣不蔽体的比基尼泳装,在牙买加的海滩上,而在她的旁边,有个人手握一瓶清凉的伏特加,那人正是我的拉比。
  So I call him up on the phone, you know, and he puts me on hold.
  于是我又打电话给他,你知道,他让我一直等着。
  What happened is, that he wanted to go into show business - he had done a late night prayer on television.
  发生的事情是他已打算涉足娱乐行业——他正在电视里表演深夜祈祷。
  He was in the middle of the twenty-third song and he tried to ad-lib, you know, tried to name the ten commandments, couldn't think of them quickly and instead he named the Seven Dwarfs 7.
  当“第二十三篇赞美诗”【7】讲到一半时,他想即兴发挥一下,说说“十诫”,可是他一下子记不清了,反而说出了七个小矮人的名字。
  He's got a discotheque now in his college, with topless rabbis, y'know, no scull cap on.
  现在他已经在他的学会里开了家迪斯科舞厅,里面有上身裸露的拉比表演,我是说不戴圆顶小帽【8】的拉比。
  【1】诺埃尔·皮尔斯·科沃德爵士,英国演员、剧作家、导演、作曲家、歌手。
  【2】音乐剧,改编自肖伯纳的戏剧《皮格马利翁》,也叫《窈窕淑女》。
  【3】奥托·阿道夫·艾赫曼,纳粹盖世太保犹太部的头目,二战中屠杀数以百万计的犹太人,1960年被以色列特工捕获,在以色列被审判和处决。
  【4】凯瑟琳·伊丽莎白·史密斯,美国女歌手,体型超重。
  【5】为调查肯尼迪总统遇刺而成立的委员会给出的官方报告,由大法官厄尔·沃伦主持。
  【6】莫妮克·凡·弗伦,五六十年代比利时籍性感明星,三围102-61-91。
  【7】又称“牧羊人赞美诗”,传为大卫王所作。
  【8】即亚莫克(yarmulke),犹太男子戴的无边小圆帽。

n.歌词
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
v.迎合;n.拉皮条者,勾引者;帮人做坏事的人
  • Don't pander to such people. 要迎合这样的人。
  • Those novels pander to people's liking for stories about crime.那些小说迎合读者对犯罪故事的爱好。
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
n.分析家,化验员;心理分析学家
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
n.顾问,法律顾问
  • The counselor gave us some disinterested advice.顾问给了我们一些无私的忠告。
  • Chinese commercial counselor's office in foreign countries.中国驻国外商务参赞处。
adj.不道德的,淫荡的,荒淫的,有伤风化的
  • She was questioned about his immoral conduct toward her.她被询问过有关他对她的不道德行为的情况。
  • It is my belief that nuclear weapons are immoral.我相信使核武器是不邪恶的。
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
标签: 相声 伏特加
学英语单词
acft
additional document
alar plate
anachitis
anhydrous sodium sulfate
audio-recording
bilithic filter
bowyang
braeden
bulletheads
cellular sheet pile wharf
choosest
chromoneucleoprotein
chrysemys pictas
Consumer Reports
coppice-wood
coral spot
cordierite-anthophyllite rock
crack border
cylic compound
denumerable at infinity
Dictyodrama
Dihydrocoumarone
duncer
error routine address
family Ascaphidae
finger buff
finger-pick
follow feed
football leagues
fuel knock
gabeller
Geneva Bureau
gigabarrels
gished
heavyhanded
homentropic
incestous
incremental pricing
indol(e)amine
indolic
initial free volume
inverse suppressor
jeanbandyite
key schedule
knot-head
light-weight concrete
liquor sauce
longisporin
Lord President of the Court of Session
macro-cracks
magnetic detent
megamonuments
microcosmographic
need it!
nongeriatric
nonzero queue
one's word is as good as one's bond
paediatric psychopharmacology
pareucalanus sewelli
party to a case
penis palmatus
perpendicular susceptibility
pet subject
piscinest
plain snap gauge
plug and chug
plug-finishing bur
poeciloblast
polyimidoylamidine
Posang-ni
proportion of resin present
providers
RAM refresh operation
rauning
reaction control
return flow line
round bordered pit
rug? vaginales
saddle coil magnet
Samut Songkhram, Changwat
Sepyron
Silfiac
spinal lemniscus
stabilizing tester
starting torque in air
static memory interface
stellaria uliginosa murr.var. undulata franch. et sav.
swifterly
sy
the fag end of sth
threofuranoside
tocofersolan
trade identity
transition transient
Triodanis perfoliata
uncarboxylated
under water fittings
unequaladdendum system
venae spinales externae posteriores
William Caxton
willians