2nd Samuel 撒母耳记下19
英语课
19Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom."
2And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, "The king is grieving for his son."
3The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle.
4The king covered his face and cried aloud, "O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!"
5Then Joab went into the house to the king and said, "Today you have humiliated 1 all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and concubines.
6You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead.
7Now go out and encourage your men. I swear by the Lord that if you don't go out, not a man will be left with you by nightfall. This will be worse for you than all the calamities 2 that have come upon you from your youth till now."
8So the king got up and took his seat in the gateway 3. When the men were told, "The king is sitting in the gateway," they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes.
9Throughout the tribes of Israel, the people were all arguing with each other, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines 4. But now he has fled the country because of Absalom;
10and Absalom, whom we anointed to rule over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?"
11King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: "Ask the elders of Judah, 'Why should you be the last to bring the king back to his palace, since what is being said throughout Israel has reached the king at his quarters?
12You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?'
13And say to Amasa, 'Are you not my own flesh and blood? May God deal with me, be it ever so severely 5, if from now on you are not the commander of my army in place of Joab.' "
14He won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. They sent word to the king, "Return, you and all your men."
15Then the king returned and went as far as the Jordan. Now the men of Judah had come to Gilgal to go out and meet the king and bring him across the Jordan.
16Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
17With him were a thousand Benjamites, along with Ziba, the steward 6 of Saul's household, and his fifteen sons and twenty servants. They rushed to the Jordan, where the king was.
18They crossed at the ford 7 to take the king's household over and to do whatever he wished. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell prostrate 8 before the king
19and said to him, "May my lord not hold me guilty. Do not remember how your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem. May the king put it out of his mind.
20For I your servant know that I have sinned, but today I have come here as the first of the whole house of Joseph to come down and meet my lord the king."
21Then Abishai son of Zeruiah said, "Shouldn't Shimei be put to death for this? He cursed the Lord 's anointed."
22David replied, "What do you and I have in common, you sons of Zeruiah? This day you have become my adversaries 9! Should anyone be put to death in Israel today? Do I not know that today I am king over Israel?"
23So the king said to Shimei, "You shall not die." And the king promised him on oath.
24Mephibosheth, Saul's grandson, also went down to meet the king. He had not taken care of his feet or trimmed his mustache or washed his clothes from the day the king left until the day he returned safely.
25When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why didn't you go with me, Mephibosheth?"
26He said, "My lord the king, since I your servant am lame 10, I said, 'I will have my donkey saddled and will ride on it, so I can go with the king.' But Ziba my servant betrayed me.
27And he has slandered 11 your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you.
28All my grandfather's descendants deserved nothing but death from my lord the king, but you gave your servant a place among those who eat at your table. So what right do I have to make any more appeals to the king?"
29The king said to him, "Why say more? I order you and Ziba to divide the fields."
30Mephibosheth said to the king, "Let him take everything, now that my lord the king has arrived home safely."
31Barzillai the Gileadite also came down from Rogelim to cross the Jordan with the king and to send him on his way from there.
32Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man.
33The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."
34But Barzillai answered the king, "How many more years will I live, that I should go up to Jerusalem with the king?
35I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of men and women singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?
36Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way?
37Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you."
38The king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you. And anything you desire from me I will do for you."
39So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and gave him his blessing 12, and Barzillai returned to his home.
40When the king crossed over to Gilgal, Kimham crossed with him. All the troops of Judah and half the troops of Israel had taken the king over.
41Soon all the men of Israel were coming to the king and saying to him, "Why did our brothers, the men of Judah, steal the king away and bring him and his household across the Jordan, together with all his men?"
42All the men of Judah answered the men of Israel, "We did this because the king is closely related to us. Why are you angry about it? Have we eaten any of the king's provisions? Have we taken anything for ourselves?"
43Then the men of Israel answered the men of Judah, "We have ten shares in the king; and besides, we have a greater claim on David than you have. So why do you treat us with contempt? Were we not the first to speak of bringing back our king?" But the men of Judah responded even more harshly than the men of Israel.
2And for the whole army the victory that day was turned into mourning, because on that day the troops heard it said, "The king is grieving for his son."
3The men stole into the city that day as men steal in who are ashamed when they flee from battle.
4The king covered his face and cried aloud, "O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!"
5Then Joab went into the house to the king and said, "Today you have humiliated 1 all your men, who have just saved your life and the lives of your sons and daughters and the lives of your wives and concubines.
6You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead.
7Now go out and encourage your men. I swear by the Lord that if you don't go out, not a man will be left with you by nightfall. This will be worse for you than all the calamities 2 that have come upon you from your youth till now."
8So the king got up and took his seat in the gateway 3. When the men were told, "The king is sitting in the gateway," they all came before him. Meanwhile, the Israelites had fled to their homes.
9Throughout the tribes of Israel, the people were all arguing with each other, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies; he is the one who rescued us from the hand of the Philistines 4. But now he has fled the country because of Absalom;
10and Absalom, whom we anointed to rule over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?"
11King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: "Ask the elders of Judah, 'Why should you be the last to bring the king back to his palace, since what is being said throughout Israel has reached the king at his quarters?
12You are my brothers, my own flesh and blood. So why should you be the last to bring back the king?'
13And say to Amasa, 'Are you not my own flesh and blood? May God deal with me, be it ever so severely 5, if from now on you are not the commander of my army in place of Joab.' "
14He won over the hearts of all the men of Judah as though they were one man. They sent word to the king, "Return, you and all your men."
15Then the king returned and went as far as the Jordan. Now the men of Judah had come to Gilgal to go out and meet the king and bring him across the Jordan.
16Shimei son of Gera, the Benjamite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David.
17With him were a thousand Benjamites, along with Ziba, the steward 6 of Saul's household, and his fifteen sons and twenty servants. They rushed to the Jordan, where the king was.
18They crossed at the ford 7 to take the king's household over and to do whatever he wished. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell prostrate 8 before the king
19and said to him, "May my lord not hold me guilty. Do not remember how your servant did wrong on the day my lord the king left Jerusalem. May the king put it out of his mind.
20For I your servant know that I have sinned, but today I have come here as the first of the whole house of Joseph to come down and meet my lord the king."
21Then Abishai son of Zeruiah said, "Shouldn't Shimei be put to death for this? He cursed the Lord 's anointed."
22David replied, "What do you and I have in common, you sons of Zeruiah? This day you have become my adversaries 9! Should anyone be put to death in Israel today? Do I not know that today I am king over Israel?"
23So the king said to Shimei, "You shall not die." And the king promised him on oath.
24Mephibosheth, Saul's grandson, also went down to meet the king. He had not taken care of his feet or trimmed his mustache or washed his clothes from the day the king left until the day he returned safely.
25When he came from Jerusalem to meet the king, the king asked him, "Why didn't you go with me, Mephibosheth?"
26He said, "My lord the king, since I your servant am lame 10, I said, 'I will have my donkey saddled and will ride on it, so I can go with the king.' But Ziba my servant betrayed me.
27And he has slandered 11 your servant to my lord the king. My lord the king is like an angel of God; so do whatever pleases you.
28All my grandfather's descendants deserved nothing but death from my lord the king, but you gave your servant a place among those who eat at your table. So what right do I have to make any more appeals to the king?"
29The king said to him, "Why say more? I order you and Ziba to divide the fields."
30Mephibosheth said to the king, "Let him take everything, now that my lord the king has arrived home safely."
31Barzillai the Gileadite also came down from Rogelim to cross the Jordan with the king and to send him on his way from there.
32Now Barzillai was a very old man, eighty years of age. He had provided for the king during his stay in Mahanaim, for he was a very wealthy man.
33The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."
34But Barzillai answered the king, "How many more years will I live, that I should go up to Jerusalem with the king?
35I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of men and women singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?
36Your servant will cross over the Jordan with the king for a short distance, but why should the king reward me in this way?
37Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you."
38The king said, "Kimham shall cross over with me, and I will do for him whatever pleases you. And anything you desire from me I will do for you."
39So all the people crossed the Jordan, and then the king crossed over. The king kissed Barzillai and gave him his blessing 12, and Barzillai returned to his home.
40When the king crossed over to Gilgal, Kimham crossed with him. All the troops of Judah and half the troops of Israel had taken the king over.
41Soon all the men of Israel were coming to the king and saying to him, "Why did our brothers, the men of Judah, steal the king away and bring him and his household across the Jordan, together with all his men?"
42All the men of Judah answered the men of Israel, "We did this because the king is closely related to us. Why are you angry about it? Have we eaten any of the king's provisions? Have we taken anything for ourselves?"
43Then the men of Israel answered the men of Judah, "We have ten shares in the king; and besides, we have a greater claim on David than you have. So why do you treat us with contempt? Were we not the first to speak of bringing back our king?" But the men of Judah responded even more harshly than the men of Israel.
1 humiliated
感到羞愧的
- Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
- He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
2 calamities
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事
- They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。 来自《现代汉英综合大词典》
- One moment's false security can bring a century of calamities. 图一时之苟安,贻百年之大患。 来自《现代汉英综合大词典》
3 gateway
n.大门口,出入口,途径,方法
- Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
- A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
4 philistines
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
- He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
- As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
5 severely
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
- He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
- He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
6 steward
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
- He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
- He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
7 Ford
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
- They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
- If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
8 prostrate
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
- She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
- The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
9 adversaries
n.对手,敌手( adversary的名词复数 )
- That would cause potential adversaries to recoil from a challenge. 这会迫使潜在的敌人在挑战面前退缩。 来自辞典例句
- Every adversaries are more comfortable with a predictable, coherent America. 就连敌人也会因有可以预料的,始终一致的美国而感到舒服得多。 来自辞典例句
10 lame
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
- The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
- I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。