1st Samuel 撒母耳记上16
英语课
16The Lord said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and be on your way; I am sending you to Jesse of Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king."
2But Samuel said, "How can I go? Saul will hear about it and kill me." The Lord said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the Lord .'
3Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate."
4Samuel did what the Lord said. When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?"
5Samuel replied, "Yes, in peace; I have come to sacrifice to the Lord . Consecrate 1 yourselves and come to the sacrifice with me." Then he consecrated 2 Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
6When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely the Lord 's anointed stands here before the Lord ."
7But the Lord said to Samuel, "Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things man looks at. Man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart."
8Then Jesse called Abinadab and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
9Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, "Nor has the Lord chosen this one."
10Jesse had seven of his sons pass before Samuel, but Samuel said to him, "The Lord has not chosen these."
11So he asked Jesse, "Are these all the sons you have?" "There is still the youngest," Jesse answered, "but he is tending the sheep." Samuel said, "Send for him; we will not sit down until he arrives."
12So he sent and had him brought in. He was ruddy, with a fine appearance and handsome features. Then the Lord said, "Rise and anoint him; he is the one."
13So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord came upon David in power. Samuel then went to Ramah.
14Now the Spirit of the Lord had departed from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented 3 him.
15Saul's attendants said to him, "See, an evil spirit from God is tormenting 4 you.
16Let our lord command his servants here to search for someone who can play the harp 5. He will play when the evil spirit from God comes upon you, and you will feel better."
17So Saul said to his attendants, "Find someone who plays well and bring him to me."
18One of the servants answered, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the harp. He is a brave man and a warrior 6. He speaks well and is a fine-looking man. And the Lord is with him."
19Then Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
20So Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine and a young goat and sent them with his son David to Saul.
21David came to Saul and entered his service. Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers.
22Then Saul sent word to Jesse, saying, "Allow David to remain in my service, for I am pleased with him."
23Whenever the spirit from God came upon Saul, David would take his harp and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him.
2But Samuel said, "How can I go? Saul will hear about it and kill me." The Lord said, "Take a heifer with you and say, 'I have come to sacrifice to the Lord .'
3Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate."
4Samuel did what the Lord said. When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?"
5Samuel replied, "Yes, in peace; I have come to sacrifice to the Lord . Consecrate 1 yourselves and come to the sacrifice with me." Then he consecrated 2 Jesse and his sons and invited them to the sacrifice.
6When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely the Lord 's anointed stands here before the Lord ."
7But the Lord said to Samuel, "Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The Lord does not look at the things man looks at. Man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart."
8Then Jesse called Abinadab and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, "The Lord has not chosen this one either."
9Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, "Nor has the Lord chosen this one."
10Jesse had seven of his sons pass before Samuel, but Samuel said to him, "The Lord has not chosen these."
11So he asked Jesse, "Are these all the sons you have?" "There is still the youngest," Jesse answered, "but he is tending the sheep." Samuel said, "Send for him; we will not sit down until he arrives."
12So he sent and had him brought in. He was ruddy, with a fine appearance and handsome features. Then the Lord said, "Rise and anoint him; he is the one."
13So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord came upon David in power. Samuel then went to Ramah.
14Now the Spirit of the Lord had departed from Saul, and an evil spirit from the Lord tormented 3 him.
15Saul's attendants said to him, "See, an evil spirit from God is tormenting 4 you.
16Let our lord command his servants here to search for someone who can play the harp 5. He will play when the evil spirit from God comes upon you, and you will feel better."
17So Saul said to his attendants, "Find someone who plays well and bring him to me."
18One of the servants answered, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the harp. He is a brave man and a warrior 6. He speaks well and is a fine-looking man. And the Lord is with him."
19Then Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
20So Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine and a young goat and sent them with his son David to Saul.
21David came to Saul and entered his service. Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers.
22Then Saul sent word to Jesse, saying, "Allow David to remain in my service, for I am pleased with him."
23Whenever the spirit from God came upon Saul, David would take his harp and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him.
v.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
- Consecrate your life to the church.把你的生命奉献给教堂吧。
- The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor.牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
- The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
- They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
饱受折磨的
- The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
- He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
使痛苦的,使苦恼的
- He took too much pleasure in tormenting an ugly monster called Caliban. 他喜欢一味捉弄一个名叫凯列班的丑妖怪。
- The children were scolded for tormenting animals. 孩子们因折磨动物而受到责骂。
n.竖琴;天琴座
- She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
- He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。