经典双语笑话 第41期:能不能多支持我
时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:经典双语笑话
英语课
Can't You Be Little More Supportive? 你能不能多支持我一点?
The delighted young politician called his mother and reported enthusiastically, 一位年轻的政客打电话给他母亲,高兴地说道:
"Hey, Mom, I just won the election! " “嘿,妈,我刚赢得这次的选举呢!”
"Honestly, dear?" exclaimed his mother. “你没在骗我吧,亲爱的?”他的妈妈惊叫。
" Aw, Jeez, Mom, do you have to bring up something like that at a time like this?" “喔,妈!在这种时刻你还要提出像这样的问题吗?(你这时还不相信我吗/你还以为我是政客的虚假作风吗?)不相信我吗?”
1.a little more 多一点的
例句:For a moment he did not mind being a little more cooperative.
有一会儿他不反对再进一步合作。
2.enthusiastically 热心的;热情洋溢的
例句:It was a tribute to his popularity that, despite his errors of the past, his army enthusiastically welcomed himback.
尽管他过去犯有错误,他的部下仍旧热烈欢迎他回来,由此可见他人望之高。
3.win election 中选;赢得选举
例句:The socialists 1 look set for victory in/set to win the general election.
社会党人似已决意要在大选中获胜。
4.bring up 养育;教导;谈及
例句:The couple contrived 2 to bring up their children on a small income.
这对夫妻设法以菲薄的收入把孩子抚养成人。
社会主义者( socialist的名词复数 )
- The socialists saw themselves as true heirs of the Enlightenment. 社会主义者认为自己是启蒙运动的真正继承者。
- The Socialists junked dogma when they came to office in 1982. 社会党人1982年上台执政后,就把其政治信条弃之不顾。
标签:
双语笑话