时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:经典双语笑话


英语课

 We're in the Same Boat 同病相怜


The young man was terribly self-conscious because he had a wooden eye. 一位年轻人因为他有只木制的眼睛而感到非常自卑。
His friends would often invite him to dance parties, 他的朋友常会邀请他参加舞会,
but he could never work up the courage to ask a girl to dance. 但他从没能鼓起勇气邀请女孩子跳舞。
But then, one evening, he spotted 1 a girl with a wooden leg sitting sadly by herself. 有一晚,他却不经意看见一位装了一只木制义肢的女孩独自伤心地坐在角落。
Apprehensively 2, he walked up to her and asked, 他很谨慎地走向她问道:
"Would you like to dance?" “你要不要跳舞呀?”
"Would I? ! " she exclaimed. “我要不要? ”她惊叫。
"Oh, yeah? Well, you've got a wooden leg!" “哦,怎么了?你有一只木制的义肢(而我有一只木制的假眼,咱们应是天生的一对嘛!)。”

1.Same Boat 同病相怜;相同遭遇
例句:Of course. We're in the same boat for two terms.
当然,我们共患难了两个学期。
2.self-conscious 自觉地;自发的
例句:He was keenly sensitive, hopelessly self-conscious.
他非常神经过敏,自惭形秽得到了不可救药的地步。
3.work up 逐步建立;激发
例句:The speaker was determined 3 to work up the feelings of his audience.
这位演说者决意要激发起听众的情感。
4.walked up to 走向;走近
例句:A stranger walked up to me and asked me the time.
一位陌生人走近我,问我几点了。


adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
adv.担心地
  • He glanced a trifle apprehensively towards the crowded ballroom. 他敏捷地朝挤满了人的舞厅瞟了一眼。 来自辞典例句
  • Then it passed, leaving everything in a state of suspense, even the willow branches waiting apprehensively. 一阵这样的风过去,一切都不知怎好似的,连柳树都惊疑不定的等着点什么。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
标签: 双语笑话