时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第二册


英语课

 LESSON 28 第28课


afternoon  下午
supper  晚餐
deep  深
length 1  长度
carriage 2  马车
threw 扔
hedge 3  树篱
stood  站在
truly 4  真实的
road  路
few  少数
sad 伤心
SAM AND HARRY 5 山姆与哈里
One fine summer afternoon, Sam was walking home from school.  一个夏日里美好的午后,山姆从学校回家。
He went along slowly, reading 6 a book. 他走得非常慢, 一边走一边看书。
Sam had spent all his money for the book, but he was a happy boy. 山姆为了买这本书花光了他所有的钱,但他很快乐。
At length he came into the highroad, where there was a gate.  最后,他走上了一条大路,那里有一扇门。
A blind man stood, holding it open. 一位盲人站在那里,并把门打开。
The poor man said, "Please give me a few cents to buy some bread!"  这个穷人说:“请给我几分钱买些面包吧!”
But Sam gave him nothing. 山姆没有给他。
What! did Sam give the poor blind man nothing?  什么?山姆什么都没有给那个穷困的盲人吗?
Yes; for, as I told you, he had spent all his money. 是的,因为就像我告诉你的,他花光了他所有的钱。
So Sam walked on, very sad. Soon after, a fine carriage came up, and in it were Harry and his mother. 山姆非常难过地继续往前走。很快,一个漂亮的马车赶了上来,里面坐着哈里和他的妈妈。
The blind man stood, and held out his hat.  这个盲人站在那儿,摘下了他的帽子。
"Let us give the poor man something," said Harry to his mother. “我们给这个穷人一些东西吧。”哈里对他的妈妈说。
His mother gave him some cents.  妈妈给了他几分钱。
Harry took them, but did not put them into the man's hat. 哈里接过钱,却没有把钱放进那个人的帽子里。
He threw them into the hedge as far as he could.  他用尽全力,把钱扔进了篱笆里。
The poor man could not find them, for, you know, he was blind. 这个穷人无法找到钱,你知道,他的眼睛看不见。
Sam had turned back to look at the fine carriage.  山姆转过身看着那辆漂亮的马车。
He saw Harry throw the cents into the hedge; so he came back at once, and looked for the money until he found it all for the blind man. 他看到哈里把钱扔进了篱笆,他立刻回去找钱,直到把钱交给那位盲人。
This took so long a time, that he almost lost his supper. 为了找到钱,他花了很长时间,以至于耽误了晚饭。
Which of the boys do you think was truly kind to the poor man? 你认为哪个男孩才是对那个穷人真正友善的人呢?
I know which he thanked most in his heart. 我知道他在心里最感激谁。

n.长度,长;期间,一段;程度,范围
  • We need a length of pipe.我们需要一节管子。
  • The length of this pencil is 17-centimetre.这铅笔17厘米长。
n.马车,客车,举止,运输
  • She has a graceful carriage.她举止优雅。
  • In another moment she had rushed into the carriage. 转眼工夫,她就走进马车里去了。
n.树篱;障碍物;vt.用篱笆围;vi.避免直接回答
  • The gardener trimmed the hedge.那位园林工人修剪了树篱。
  • He squeezed through a gap in the hedge.他从树篱的缺口处挤过去。
adv.真正地,真实地,真诚的,不假
  • You must speak truly.你必须说实话。
  • He is a truly good man.他是个真正的好人。
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
n.阅读,知识,读物,表演,对法律条文的解释;adj.阅读的
  • Children learn reading and writing at school.孩子们在学校学习阅读和写作。
  • He finds pleasure in reading.他从阅读中得到乐趣。
学英语单词
-tepine
3-furylmethylamine
activation theory of emotion
acute diarrhea
aeronautical marker-beacon station
andreesen
androgyneity
armoracia rusticanas
asset concentration
autopenous vaccine
Bacillus lobatus
bakelite
bare one's breast
Bergholtz
beryls
blakeman's test for linearity
Bonita Springs
bridge design
bunning
capsizers
conservation of mass
context-free grammar
crime waves
cruveilbier's ulcer
damper ratchet
data entry operator
defeudalize
diphenylpolyene
dorsal ventral axis
dry chemical fire extinguisher
eccentric press
electronic-intelligence
engaging friction cone
engine room unmaned control test
ethylenediamine-N,N,N',N'-tetraacetic acid
event-by-event
exchange for
Excoecaria yunnanensis
external fan
flame figures
foisonous
formaldehyde urea copolymer
furlable
gasification gas
gerhart
gulf stream eddy
haematocrystallin
historical facts
horizontal bar code
horseshoe tunnel
hydrazi-
interface point
interstitial diseases of the kidney
iron ammonium alum
irrigated land
isons
job run
Job's-tears
Kampong Lasah
knuckle block
lbti
metrical operation
modeling behavior
modulatively
monoalkyl-phosphonic acid
msm diode
naeviform
Nayoku
neurosecretory giant cells
occupant
oscillation impulse
p-use
pankin
passage of lines
perfect numbers
phone tag
phycomater
piezotropic
pinched stem
plating method
Portola Valley
pressure-cooks
quadrantal spherical triangle
radial survey
radio free
roll-over draw machine
run the streets
s-tetrazine
sacrococcygeal joint
safe offing
ship magnet induction
succedents
tert-butylamine
testaverde
train depot
two-goals
up one's sleeve
upset in roll
Vissefjärda
voracity
woddis
wolstenholmes