美国语文第三册 第78期:紫罗兰
时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第三册
英语课
Down in a green and shady bed, 翠绿幽深的谷底,
A modest violet grew; 生长着谦卑的紫罗兰;
Its stalk was bent 1, it hung its head, 它弯着腰,把头低,
As if to hide from view. 似是要躲避人们的视线。
And yet it was a lovely flower, 可它的花朵是多么可爱,
Its colors bright and fair; 颜色明艳又漂亮;
It might have graced a rosy 2 bower 3 她本应在树荫下大放异彩,
Instead of hiding there. 而不是悄然躲藏。
Yet there it was content to bloom, 而她安于朴素色调的装扮,
In modest tints 4 arrayed, 心甘情愿地开放;
And there it spread its sweet perfume, 默默地在阴影里面,
Within the silent shade. 吐露甜美的芬芳。
Then let me to the valley go, 那么让我去那山谷里,
This pretty flower to see; 去看看那美丽的紫罗兰花,
That I may also learn to grow 我也能向它学习,
In sweet humility 5. 怀着美好谦逊的心灵长大。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
- He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
- We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
- She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
- She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
- They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
- Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
- leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
- The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。