时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第三册


英语课

   I met a little cottage girl: 我遇到一个乡村小姑娘,


  She was eight years old, she said; 她说,她今年八岁;
  Her hair was thick with many a curl, 卷发盘绕在她头上,
  That clustered round her head. 又浓又密的一堆。
  She had a rustic 1, woodland air, 她散发着一种乡野气息,
  And she was wildly clad: 衣着也土里土气;
  Her eyes were fair, and very fair; 她的眼睛很美,非常美丽,
  Her beauty made me glad. 她的美令我欣喜。
  Sisters and brothers, little maid, 你的姐妹和兄弟,小姑娘,
  How many may you be? 一共有几个?
  "How many? Seven in all," she said, “有几个?一共是七个,”她讲,
  And, wondering, looked at me. 望着我,满脸好奇的神色,
  And where are they? I pray you tell. 他们在哪里?我恳求你讲一讲。
  She answered, "Seven are we;" 她回答说,“我们有七个,”
  And two of us at Conway dwell, 两个住在一个叫康威的地方,
  And two are gone to sea. 两个出海当水手去了。”
  Two of us in the churchyard lie, 还有两个在教堂墓地长眠,
  My sister and my brother; 那是我的姐姐和哥哥;
  And, in the churchyard cottage, 妈妈和我也住在教堂旁边,
  Dwell near them with my mother, 妈妈和我也住在教堂旁边,
  You say that two at Conway dwell, 你说你们有两个住在康威那里,
  And two are gone to sea, 两个当水手去了海上,
  Yet ye are seven! I pray you tell, 可你们一共是七个!我恳求你,
  Sweet maid, how this may be. 告诉我这是怎么回事,好姑娘。
  Then did the little maid reply, 小姑娘接着回答,
  Seven boys and girls are we; 我们是七个姐妹和兄弟;
  Two of us in the churchyard lie, 两个躺在那棵树下,
  Beneath the churchyard tree." 就在教堂的墓地里。”
  You run about, my little maid, 你跑来又跑去,我的小姑娘,
  Your limbs, they are alive; 你有灵活的手和腿;
  If two are in the churchyard laid, 既然有两个躺在墓地
  Then ye are only five. 那你们只有五个才对。

adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
学英语单词
a jit
a still sow
Abies excelsa Poiret
acxiom
affective development
aftertimes
air conditioning inductor
allen-bradley
Anglo Iranian Oil Co.
antisecession
Antsiafabositra
Araucaria L.
assignation
bank vault
berganol
bioware
bootstrap methods
boron/epoxy composite (bec)
casing cleaning machinery
control rod servosystem
cycling thermal
cyllans
darvell
Dedham
diisocrotonoyl
eicosanoic
endotherapies
enzyme substrate
extended operating system magnetic drum
extreme-value distribution
fine artss
fjord-like
frumping
furogen yellow
gabbitas
geometric form
gravity wind
heat pick-up
horizontal parallax slide
imported polar effect
International Mercantile Marine Company
interval resolution
into halves
Iro, L.
keycorp
large groups
law-abidding
leading off
letterbombs
little's result
lunar calender
mail room
main mayang (malaysia)
migliori
minute jump clock
neosphincters
neuropteral
nonreactive condition
Nyabingi
opening-week
Parfitian survival
paronyms
patatas bravas
polling ID number
Porterandia sericantha
pulsed guidance beam
quercetagenine
re-condole
real storage page table
recordeth
reel motor
renneker
repromotion
ROIP
rostroventrolaterally
sauldyer
sciametry
second-waves
sesterterpene
shattering zone
short cataloging
snow bunnies
Souilly
splenemia
stand your ground
symmedian
technospeak
toe mounter
Torrens titles
total heat input
touch with a barge pole
track buckling
tracking and telemetry data
transmatted
triisopropylphenylsulfonyl chloride
tuchas
twezers
us stock
vaeyrynenite (v?yrynenite)
viola blandas
wirelessed
yack on