时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第三册


英语课

   I met a little cottage girl: 我遇到一个乡村小姑娘,


  She was eight years old, she said; 她说,她今年八岁;
  Her hair was thick with many a curl, 卷发盘绕在她头上,
  That clustered round her head. 又浓又密的一堆。
  She had a rustic 1, woodland air, 她散发着一种乡野气息,
  And she was wildly clad: 衣着也土里土气;
  Her eyes were fair, and very fair; 她的眼睛很美,非常美丽,
  Her beauty made me glad. 她的美令我欣喜。
  Sisters and brothers, little maid, 你的姐妹和兄弟,小姑娘,
  How many may you be? 一共有几个?
  "How many? Seven in all," she said, “有几个?一共是七个,”她讲,
  And, wondering, looked at me. 望着我,满脸好奇的神色,
  And where are they? I pray you tell. 他们在哪里?我恳求你讲一讲。
  She answered, "Seven are we;" 她回答说,“我们有七个,”
  And two of us at Conway dwell, 两个住在一个叫康威的地方,
  And two are gone to sea. 两个出海当水手去了。”
  Two of us in the churchyard lie, 还有两个在教堂墓地长眠,
  My sister and my brother; 那是我的姐姐和哥哥;
  And, in the churchyard cottage, 妈妈和我也住在教堂旁边,
  Dwell near them with my mother, 妈妈和我也住在教堂旁边,
  You say that two at Conway dwell, 你说你们有两个住在康威那里,
  And two are gone to sea, 两个当水手去了海上,
  Yet ye are seven! I pray you tell, 可你们一共是七个!我恳求你,
  Sweet maid, how this may be. 告诉我这是怎么回事,好姑娘。
  Then did the little maid reply, 小姑娘接着回答,
  Seven boys and girls are we; 我们是七个姐妹和兄弟;
  Two of us in the churchyard lie, 两个躺在那棵树下,
  Beneath the churchyard tree." 就在教堂的墓地里。”
  You run about, my little maid, 你跑来又跑去,我的小姑娘,
  Your limbs, they are alive; 你有灵活的手和腿;
  If two are in the churchyard laid, 既然有两个躺在墓地
  Then ye are only five. 那你们只有五个才对。

adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
学英语单词
acoustic(al) current-meter
adiabatic-change
aeolian accumulation
affinity market
ammonium cyanoaurite
Arnold Schoenberg
autoregressivesource
be-edged
Bienno
bolshevizes
calcule
camber thrust
chlorifes
cryptography key
decode waveform
devel's smile
Dhubri
Dior do
direct-current biasing
down-cutting tool
Doxicento
duggins
fasciculi proprii medullae spinalis
fife-and-drum
firmware building block
flush-deck
flysch facies
four-byte unsigned binary key
Georgia Okeeffe
ghosthunters
grunny
helium-neon maser
high-moor soil
infundibulum of frontal sinus
inillo cotton
isher
Jarplund-Weding
junction valve
Kennedy load factor
keypuncher
Korean Ship Law
lalis
Lascaux Grotto
latent schizophrenias
localized energy
magazine loading cine film
main houses
mandibular condyle
mechanical sorting
memory B cell
moisture-proof board
nitti
nomada anpingensis
omega-consistency
on the premise of
orthothiazine
parasite loading
parker house rolls
permeabelized
physical occupancy
piston effect
Pleasley
potentialize
pottings
pregenital segments
Primitive germ cell
rationalisings
ravas
re-reader
receive register
refuelling hatchway
regeneration valve
roller stay
rural-dwelling
sand wave
segmentaldilatationofintestine
ship deflection load
Shipka Pass
Shiwaku-shoto
short-tailed parrot
sixth-former
starting fluid capsule
steam injection profile
steam turbine power plant
steering wheel key
subcuneus
sunken gardens
syenitic foidite
TABOM
Tarheel
the stuff of sth
thermal method
tinsel type
unexclusiveness
ungual phalanx
United Kingdom Independence Party
vent-hole
water lifting implement
water-cement ratio
wet net
withsetting
zampa