时间:2019-02-11 作者:英语课 分类:美国语文第二册


英语课

   skipping 蹦跳


  mean 吝啬
  George 乔治
  gift 礼物
  engaged 1 参与
  Mason 马森
  Ellet 艾略特
  THE BROKEN 4 WINDOW 打破的窗户
  George Ellet had 5 a bright silver 6 dollar for a New-year gift. 乔治艾略特要用一枚闪闪发光的银币买样新年礼物。
  He thought 8 of all the fine things he might 10 buy with it. 他想遍了所有能用它买到的好东西。
  The ground 11 was 12 all covered 13 with snow; 大地被雪覆盖,
  but the sun shone 14 out bright, 但阳光明媚,
  and everything looked beautiful. 一切看上去都很美。
  So George put on his hat, 乔治戴上他的帽子
  and ran 15 into the street. 跑到街上。
  As 2 he went skipping along 16, 正当他沿着街道蹦蹦跳跳地走时,
  he met some boys throwing snowballs. 他看到一些男孩在打雪仗。
  George soon engaged in the sport. 乔治很快便参与到游戏之中。
  He sent a ball at James Mason, 他向詹姆斯马森扔出一个雪球,
  but it missed him, and broke 3 a window on the other side 17 of the street. 不仅没有击中他,还打破了街对面的一扇窗户。
  George feared 18 some one would 19 come out of the house and find him. 乔治怕有人会从房子出来找他,
  So he ran off 20 as fast as he could 21. 便竭尽全力地跑开了。
  As soon as he got 22 round the next corner, 就在他跑到下一个路口时,
  George stopped, because he was very sorry for what he had done. 乔治停住了,因为他对自己做下的事情感到很愧疚。
  He said 23 to himself 24, 他告诉自己说:
  "I have no right to spend my silver dollar, now. "我现在没有全力花掉我的银币了。
  I ought 9 to go back, and pay 25 for the glass I broke with my snowball." 我应该回去,赔偿我用雪球打碎的那块玻璃。”
  He went up and down the street, 他在街上来来回回地走着,
  and felt very sad. 感到十分难过。
  He wished very much to buy something nice. 他非常希望能买些好东西,
  He also wished to pay for the broken glass. 也希望赔偿打碎的玻璃。
  At last he said, 最后他说:
  "It was wrong to break the window, “打碎玻璃是我的不对,
  though 7 I did 26 not mean to do it. 尽管我不是故意的。
  I will go and pay for it, 所以我得赔偿,
  if it takes all my money, 即使花掉所有的钱,
  I will try not to be sorry. 我也会觉得心安。
  I do not think the man will hurt me if I pay for the mischief 27 I have done." 如果我为自己犯下的错误而赔偿,我觉得房屋的主人就不会责怪我。”

a.having agree to get married
  • They are engaged in talks with the Irish government. 他们正忙着与爱尔兰政府谈判。
  • The old lady engaged herself in making clothes for her children. 这位老太太忙着为孩子们做衣服。
conj.按照;如同
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
v.(动词break的过去式)折断;打破
  • He dropped his glass on the floor and broke it.他把玻璃杯掉到地板上打碎了。
  • After a long silence, she broke into a laugh.她沉默了很久之后,忽然笑了起来。
adj.坏掉的,患病的,被制服的,断掉的;vbl.break的过去分词
  • He is mending a broken cup.他在修补破杯子。
  • Something was broken in my engine.我的发动机里有个东西损坏了。
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
adj.银色的,银的;n.银,银币,银器;vt.镀银,变成银白色
  • I like taking a walk under the silver moon.我喜欢在银色的月光下散步。
  • The family must come together for the parents' silver wedding.全家必须聚会庆祝父母的银婚。
conj.虽然,尽管;即使;可是,不过,然而;adv.可是,不过,然而
  • It's quite pleasant today,though the wind is rather cool.尽管风有点凉,今天天气还是很不错的。
  • I will have a try even though I should fail.哪怕失败,我也要试一下。
n.想法,思想,思维,思潮,关心,挂念;v.vbl.think的过去式和过去分词
  • It was just a thought.这仅仅是一个想法。
  • She thought he had a cold.她认为他感冒了。
v.aux.应该,大概;n.责任
  • Ought I to hand in the homework today?我应当在今天交上作业吗?
  • They ought to be here by now.他们这个时候该到了。
aux./v.(may的过去式)可能;可以,允许
  • It looks as if it might snow.看起来好像要下雪了。
  • Might I ask a question?我能问个问题吗?
n.土地,战场,场地;adj.土地的,地面上的;v.放在地上,使...搁浅,打基础
  • The baby is playing on the ground.婴儿正在地上玩。
  • He picked a pen from the ground.他从地上捡起一支钢笔。
v.(is,am的过去式)是,在
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
adj.大量的;有遮盖物的,(尤指)有顶的v.覆盖( cover的过去式和过去分词);掩护;包括
  • His face was covered in blood. 他满脸是血。
  • His clothes were covered in dirt. 他的衣服沾满了污垢。
v.发光( shine的过去式和过去分词 );反射光;照耀;表现突出
  • The sun shone brightly in a cloudless sky. 太阳在无云的天空中明亮地照耀着。
  • The diamond shone with every hue under the sun. 金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。 来自《简明英汉词典》
vbl.run的过去式
  • He ran,and then slowed down to a walk.他跑着,然后放慢速度步行。
  • As soon as Marie opened the door,the dog ran in.当玛丽一打开门,狗就跑了进来。
adv.一道,一起;prep.沿着,顺着
  • Would you like to come along?你想一起去吗?
  • They walked slowly along the road.他们沿着公路慢慢走。
n.边,旁边;面,侧面
  • The shop is on the west side of the street.商店在街道的西边。
  • There was a lot of people on every side. 到处都是人。
v.畏惧( fear的过去式和过去分词 );为…忧虑(或担心、焦虑);敬畏(神等);感到害怕
  • We feared that an advance on the capital would soon follow. 我们担心接下来会马上向首都推进。
  • She feared she would not be granted re-entry into Britain. 她担心不会获准再次踏足英伦。
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
adj.远的;休假的,空闲的;adv.走开,出发,隔断;prep.离开,脱落,在...之外
  • You'd better cool off first.你最好先冷静下来。
  • I need some time off.我需要一些时间休息。
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
v.动词say的过去式、过去分词
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
pron.他自己
  • He is proud of himself.他为自己感到自豪。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
v.付钱;n.付钱;薪金
  • How much did you pay?你付了多少钱?
  • His pay is below the average.他的工资低于一般水平。
v.动词do的过去式
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
学英语单词
aby warburgs
advice of transfer of letter of credit
age class structure
amphigenesis
anagrelide
Aspidosperma quebracho
bar code sensor
base attribute
Brans-Dicke theory
broad chisel
bucket-boom excavator
burning on
buttmunch
categorize
clindamycin-induced colitis
CO2laser
come out of the closet
common plough
complex of a curve
conservative-
creos
dalechampia roezliana muel. arg.
demipenniform
depressor labii inferioris
dequincy
double screw-teeth bit
doubly labeled water
Endosporae
Feock
Formosan cypress
Frangilla
gas-lift intermitter
Grimmiaceae
have the wrong sow by the ear
high-rolling
hill's method
hole gage
ilgen
immaterialisms
inflecting language
input spectral density
Japan Trench
Khaibar
kilt pins
koi-keeper
land planning
local traffic revenue
made a splash
mal del sole
mauleon
Mechtersen
merang
midgrounds
Ministry of Aircaft Production
misdelivery
mixed pickies
moviegoers
multifibre
Nichrome
nocturnal deliria
obertas
old-growth forest
onxes
outs-of-dateness
overhead luggage rack
paleothere
paper-chain
polyphase node
public body
QUABBING A TWAB
quill spindle
rattlesnake root
refabricated
RVOT
Salmon I.
sampling risk of acceptance
shear loss
slab formwork
sling plate method of launching
sororial
spheric seating nut
St. Kitts and Nevis
starnie
take someone prisoner
tar cement
tax-gatherers
teli
text-types
toranius
trezza
trial by ordeal
twin rotor condenser
ultrasonic weld
underwater diving
unreasoned
upper front
urethrotrigonitis
watermelon radish
weedbind
wilbon
z-point equal-interval searches
zografos