时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   Fire and brimstone! Ned put in.


  尼德·兰喊一声:好家伙!
  All right then, my fine harpooner 1, if vertebrates several hundred meters long and proportionate in bulk live at such depths, their surface areas make up millions of square centimeters, and the pressure they undergo must be assessed in billions of kilograms.
  好,我的诚实的鱼叉手,如果一种脊推动物,身长好几百米,身宽按照身长的比例,它住在这样的海底深处,那么,它们有数百万平方厘米面积的身躯,所受到的压力,就要以千百亿公斤来计算了。
  Calculate, then, how much resistance of bone structure and strength of constitution they'd need in order to withstand such pressures!
  现在请您算一算它们的骨架和机体,要顶住这样大的压力所必需的抵抗力吧!
  They'd need to be manufactured, Ned Land replied, from sheet-iron plates eight inches thick, like ironclad frigates 2.
  那它们的身体要用八英寸厚的钢板造成,跟铁甲战舰那样才行。尼德兰回答。
  Right, Ned, and then picture the damage such a mass could inflict 3 if it were launched with the speed of an express train against a ship's hull 4.
  正像您说的那样,尼德兰,现在您想想,这样一个巨大的物体,以快车的速度撞在一只船壳上,可能产生的破坏力量是怎样。
  Yes . . .indeed . . .maybe, the Canadian replied, staggered by these figures but still not willing to give in.
  是…也许…是这样.加拿大人回答,由于上面的数目字,他心中动摇了,但并不愿意马上认输。
  Well, have I convinced you?
  那么,您相信了吗?
  You've convinced me of one thing, Mr. Naturalist 5. That deep in the sea, such animals would need to be just as strong as you say-if they exist.
  您使我相信了一件事,生物学专家,就是说,如果海底下有这样的动物,那它们的身体力量必须像您所说的那样强大。

  • When a boat got close enough to the whale, the harpooner threw his harpoon at it. 等船非常接近鲸鱼时,鱼叉手就以鱼叉向它投射。 来自互联网
n.快速军舰( frigate的名词复数 )
  • Frigates are a vital part of any balanced sea-going fleet. 护卫舰是任何一个配置均衡的远洋舰队所必需的。 来自互联网
  • These ships are based on the Chinese Jiangwei II class frigates. 这些战舰是基于中国的江卫II型护卫舰。 来自互联网
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
n.博物学家(尤指直接观察动植物者)
  • He was a printer by trade and naturalist by avocation.他从事印刷业,同时是个博物学爱好者。
  • The naturalist told us many stories about birds.博物学家给我们讲述了许多有关鸟儿的故事。
学英语单词
a blacklist
abrasion platform
absorbing Markovchain
arggh
bambusa oldhamii
be tolerant of
behaviourally
blade taper
Bozzaris, Marco
broadside launching
burst of activity
center on something
chrome printing orange
coarse-grained soil filler
connecting wires guard
data mode
dicraeus glabrina
disposal of wastes
doomsday rule
Dracocephalum heterophyllum
Ducie I.
dynamic balance running
dynamic selection
education training
Elatostema integrifolium
electric pulse stimulator
exulatus
family Bucerotidae
FCS (feedwater control system)
fibre surface
formosus
frogskins
frontagers
general purpose machine gun (gpmg)
generation mechanism
graciousness
gustafson
Himora
incogent
Intraculminate
land borne trade
Langostino
Magnalipa
make a joke about
matrix isolation
mester
Microsol
midocean canyon
milrod
Myrheden
nerdification
Paitchard's reticulated membrane
PC chipset
perivascular glosis
Pimpinella puberula
piston ring gap
pligt
poison insecticide
posterior tooth composite resin
practisings
psychotheory
pulsed dye laser
put sb in their place
pythium aphanidermatum
quadrimular
radioactive hood
receiving bay
record section
revised death-rate
RN (reconvergent node)
rotating seat
rudder control cables
Saxifraga nutans
secondary fermentation
selectrode
semi-hard-type balancing machine
sheetholder
short tandem repeat
shuttle-type
sing on the wrong side of one's mouth
slot machines
solderless wrap
spear-phishing
stone-work
substitution calorimetry
sweet chestnuts
teller/dispenser units
temperall
thanatophiles
time-resolved fluorescence spectrometry
top segment
trichloral
Trochocystis
tubular steel folding chair
upsydaisy
uranium zirconium alloy
verdeur
Vigna repens
voice-frequency receiving amplifier
volume mark
wanjigis
writeline