时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   Fire and brimstone! Ned put in.


  尼德·兰喊一声:好家伙!
  All right then, my fine harpooner 1, if vertebrates several hundred meters long and proportionate in bulk live at such depths, their surface areas make up millions of square centimeters, and the pressure they undergo must be assessed in billions of kilograms.
  好,我的诚实的鱼叉手,如果一种脊推动物,身长好几百米,身宽按照身长的比例,它住在这样的海底深处,那么,它们有数百万平方厘米面积的身躯,所受到的压力,就要以千百亿公斤来计算了。
  Calculate, then, how much resistance of bone structure and strength of constitution they'd need in order to withstand such pressures!
  现在请您算一算它们的骨架和机体,要顶住这样大的压力所必需的抵抗力吧!
  They'd need to be manufactured, Ned Land replied, from sheet-iron plates eight inches thick, like ironclad frigates 2.
  那它们的身体要用八英寸厚的钢板造成,跟铁甲战舰那样才行。尼德兰回答。
  Right, Ned, and then picture the damage such a mass could inflict 3 if it were launched with the speed of an express train against a ship's hull 4.
  正像您说的那样,尼德兰,现在您想想,这样一个巨大的物体,以快车的速度撞在一只船壳上,可能产生的破坏力量是怎样。
  Yes . . .indeed . . .maybe, the Canadian replied, staggered by these figures but still not willing to give in.
  是…也许…是这样.加拿大人回答,由于上面的数目字,他心中动摇了,但并不愿意马上认输。
  Well, have I convinced you?
  那么,您相信了吗?
  You've convinced me of one thing, Mr. Naturalist 5. That deep in the sea, such animals would need to be just as strong as you say-if they exist.
  您使我相信了一件事,生物学专家,就是说,如果海底下有这样的动物,那它们的身体力量必须像您所说的那样强大。

  • When a boat got close enough to the whale, the harpooner threw his harpoon at it. 等船非常接近鲸鱼时,鱼叉手就以鱼叉向它投射。 来自互联网
n.快速军舰( frigate的名词复数 )
  • Frigates are a vital part of any balanced sea-going fleet. 护卫舰是任何一个配置均衡的远洋舰队所必需的。 来自互联网
  • These ships are based on the Chinese Jiangwei II class frigates. 这些战舰是基于中国的江卫II型护卫舰。 来自互联网
vt.(on)把…强加给,使遭受,使承担
  • Don't inflict your ideas on me.不要把你的想法强加于我。
  • Don't inflict damage on any person.不要伤害任何人。
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳
  • The outer surface of ship's hull is very hard.船体的外表面非常坚硬。
  • The boat's hull has been staved in by the tremendous seas.小船壳让巨浪打穿了。
n.博物学家(尤指直接观察动植物者)
  • He was a printer by trade and naturalist by avocation.他从事印刷业,同时是个博物学爱好者。
  • The naturalist told us many stories about birds.博物学家给我们讲述了许多有关鸟儿的故事。
学英语单词
802.11a
absolute refraction
absolute vacuum gauge
acro dance
actual filling depth
agricultural pricing policy
air sample analysis
alepric acid
anechura crinitata
Ang.
antenna output impedance
arsenical bronzes
Atlaïtala, Oued
attendant equipment
Atzenbrugg
automatic tablet exchanger
biangular reflectance
biceps jerk
blood-plasma (or plasm)
brake equalizer shaft
Chagatai Khanate
coniunctios
coordinate survey
copper ammonia silk
debouck
decorative architecture
demeton-s-methyl sulfoxide
deviatoric
dinner theater
Dirac covariants
drain valve and muzzle door interlock lever
edit date/time
eliminating products
endless-rope
ferro concrete vessel
fixed(pupil)
foggish
for the sake of convenience
forktailed
fossa axillaris
general purpose simulation system
get under my skin
gets right
go out of control
grand coup
gusset toe
hardware operation
hebiscetin
Heidelberg capsule
hetero conjugation
horizontal flaying machine
hull splash
human resource
in threes
integral absolute error criterion
Jesusanity
juvy
knave
komatiks
leather hose
lounge cars
lunar diurnal influence
manage system
manganeseboron
maternity allowance
meatarian
middle line strake
middle-finger
non-sinusoidal complete orthogonal function
nursing course
Nādpāra
obrenovich
overhead sign
patient-derived
Phycomyceteae
polyneurum
portage la prairie
pot-holing
preformed asphalt joint filler
radioelectricity
ram's head
Sagra, Sa.de la
Saint Pierre
satellite photographic studies
scarp slop
Selendi
silding cam shaft system
straight-line angle tower
Sympetalae
TACH (tachometer)
time-lapse map
to play it by ear
tomassi
trachitis
Transpondian
tropical savanna biome
unmocked
ureterocystosomy
viaggios
wamsley
whosit
yuckets