时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:经典双语笑话


英语课

 And uncalling cold 一次特别的伤风感冒


On a rainy, miserable 1 day, the funeral procession was climbing the steep hill to the cemetery 2, when suddenly the rear doors of the hearse broke open and the coffin 3 slid out. 一个阴雨、悲惨的日子,有列送葬队伍正沿着陡峭的山路向墓地前进,这时突然间灵车的后门破开,棺材滑出车外。
To the horror of the mourners, the casket hurtled down the hill, scattering 4 motorists and pedestrians 5. 令哀悼者大感惊恐的是,棺材滑下山坡,冲散了汽车和行人。
At tremendous speed it leaped onto the sidewalk and barreled into a drugstore. It crashed into the counter and the lid flew open. 接着它以高速冲上人行道并滚进一家药房,最后棺材撞到了柜台里面,盖子则崩开了。
"For Heaven's sake," said the corpse 6 to the astonished pharmacist, "give me something to stop this coffin. " “看在老天的份上,”棺木中的尸体向惊魂未定的药剂师说道:“给我一点东西把棺材停止下来。”
1.funeral procession 送葬队伍
例句:The funeral procession in Paris was the last rally of the revolution.
在巴黎为她的送葬队伍要算学潮运动的最后的集会了。
2.rear doors 后门
例句:Here rear doors open up against the wind like in the exclusive Rolls-Royce model.
这辆车的后门敞开,迎着风就像是独一无二的劳斯莱斯模型。
3.slid out 滑落
例句:The cake easily slid out of the pan.
那块薄饼很轻易地从锅里滑落出来。
4.at tremendous speed 高速
例句:It now came straigh towards them at tremendous speed.
它现在正以惊人的速度直冲他们驶来。

adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
n.坟墓,墓地,坟场
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
n.棺材,灵柩
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
  • The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
  • The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
n.尸体,死尸
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
标签: 双语笑话
学英语单词
5-Hydroxymatrine
administrative reconsideration
algebraic simplification
algol 50
alicyclic polyamide fiber
antisnobbery
bridemaid
bulbospiral fibers
calorie restriction
color gel
compacting garbage collection
compound amount of 1
cost of sales this period
curacas
dattu
dissementation
divinements
Dovol'noye
dumbacher
electron conductivity
enriched pile
entering short
fays
floating point subtracter
fortay
four-miler
fresh microspherical catalyst
friction area
give me a shout
gut-men
have a say in the matter
hemigrapsus penicillatus
high-rise
hopper discharger
humoral immune response
impellingly
integrated sensors and display circuits
Kandale
kdel
lag weights
leopolda
lintot
mainshaft drive pinion
mediki
megha
Melilotus sweetclover
microprogrammed cpu
negrocentrism
oncostasis
online fundraising
ottavianoes
over the horizon (oth) radar
overburn
pacher
pannus
paskin
penicilloic acie
pentagonite
phenoxatellurin
phosphoinositol
pochin
public sector pay
pulse-count converter
purchasing buyer
Ramesseum
region of convergence
relative speed
rhine wines
rhizoma atractylodis sinensis
Rhododendron leptothrium
rice white tip
screw microscope
security-service
septate parenchyma
sequence checking
servers
sheep carrier
sidedish
siphonated
skylight coaming
Spiegler-Fendt sarcoid
split extension of group
steering-wheel actuator
stiil
swinging buoy
tartini
thannadar
thomp-son
threat of new entry
title to real estate
topping lift winch
Trapezus
travelest
traveloguer
triaryl methyl
trichodynia
two-integrator
ultraorthodox
variable deletion
Vega de Valdetronco
watch and act
wrice