时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是庄明要问的:放鸽子

Jessica:哟,庄明,你干嘛气冲冲的?

ZM: 今天真倒霉! 我刚让人放鸽子了!

Jessica: 鸽子?Pigeon 1? I don't get it.

ZM: 放鸽子,就是你和别人约好,结果对方却没来! 诶?美语里这个该怎么说?

Jessica: Oh! You mean you arranged 2 to meet someone, but the person was a no-show!

ZM: No-show? 把 no 和 s-h-o-w “show” 放在一起,no-show,就是“没来,爽约”。

Jessica: Yes! But Zhuang Ming, who was this no-show? Your boyfriend 3?

ZM: 嗯....怎么说呢。我约好去见一个从来没见过面的男生,是别人介绍的,就算是……相亲吧!

Jessica: 噢,我明白了! You went on a blind date!

ZM: blind 后面加上 date--约会,blind date, 就是相亲吗?

Jessica: Yes! if your friend set you up with someone you've never met before, that's called a blind date. Blind dates usually end up bad.

ZM: 可不是么! 就说我今天这个相亲对象吧,直接放我鸽子,害我白等。

Jessica: In this case, Zhuang Ming, you say "I got stood up"! 我被人放了鸽子。

ZM: stood up 不是“站起来”的意思么?我可没一直站着傻等啊!

Jessica: No. If you "stand someone up", you fail to show up at a date.

ZM: 哦! 不去约会,放别人鸽子,就可以说 stand someone up。而我是被放鸽子,所以你说我--got stood up!

Jessica: That's right! 我也常被放鸽子! Last month, I had a date with a really cute guy, but he stood me up! 唉,也别生气了,还是说说你今天都学了什么吧!

ZM: 第一,“爽约,没来”,可以说 no-show;

第二,放别人鸽子,可以说 stand someone up;

第三,“相亲”可以说 blind date!



1 pigeon
n.鸽子
  • The pigeon homed from a distance of 100 miles.鸽子从百英里之外返回窝巢。
  • How many pigeon eggs do you need?你要几个鸽子蛋?
2 arranged
adj.安排的v.安排,准备( arrange的过去式和过去分词 );把…(系统地)分类;整理;改编(剧本等)
  • The party was arranged quickly. 聚会很快就安排好了。
  • Chairs in rows are not as conducive to discussion as chairs arranged in a circle. 椅子成排摆放不如成圈摆放便于讨论。
3 boyfriend
n.男朋友
  • The girl was so angry that she hung up on her boyfriend.那姑娘一气之下挂断了男朋友的电话。
  • My boyfriend gathered some beautiful flowers for me. 我的男朋友为我采来一些美丽的花。
学英语单词
abhorrs
account day
Adoxaceae
alarm bolt lift driver
andre maginots
Avetrana
Baha'ullah
Blanc-mange
Blood Ball
boehnke
bonhoeffers
buoy-ball type standard pressure producer
Business Computing
caeseous
cascade tank
center-channel
chemosensitiver
close-mindedness
code division multiple access
collapse earthquake
concave extension
copy error
cultural attach
cutaway colter
Dabas
depot store
dictamnin(e)
discharge plate
dolichopeza (nesopeza) rantaizana
double acting hand force pump
Edtac
Es Souda
ESOP
Ethulia
expression system
figure four
fire stick
flagelliformis
flumed
FPS (foot-pound-second)
gasogenic
give up doing
Gnaphalium polycaulon
graduated vessels
gringe
guaiacol-carbonic acid
hob-arbor
horizontal hemianopsia
intentional abortion
interglobular areas
interleaving
lithium cooled reactor
Loxomataceae
lughnasa
Ma Lou Tchai
Magnosulf
metalens
methyl propanoate
mine strip
model output statistics prediction
mowing-apparatus
muleless
mythopoesis
neologises
non-cooled distributor
oecophoridae
Palladio, Andrea
partial ignorance
physical trauma
plant-eater
plunger guide bush
pole of a quadric surface
postobservation
reactive jet-steering gear
reputations
rock-throwing
Ruunaanjärvi
sales volume
savings-bank
Seloignes
simultaneous ignition
sophia
sphyrna tiburoes
stay binding
stimulated light scattering
subacute toxicity
subjects to
summer air conditioning
superficial dorsal veins of penis
switched message network
telltate title
thermalizing
threshold jacobi method
Tokary
Trypanoplasma
ucla
uerterovesicostomy
ultrasonic hand-washing apparatus
verbigerating
visualist
voice over Wi-Fi
welled out