时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  JESSICA 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu 要问的:分手。

JESSICA: Lulu! Too bad you have to fly to Shanghai for your friend's wedding next month. 我本来想约你一起去听演唱会呢!

LL: 嗨,别提了,要结婚的那俩个人,分手啦! Say Bye-Bye啦!

JESSICA: What? Did they break up?

LL: 分手就是 break up? b-r-e-a-k, break. u-p up. 没错,分手啦! 这俩人特神,婚期定了,喜贴发了。结果,上礼拜那个女生给我来电话说,她和那男生分手了! 是不是该说 She broke up with her boyfriend?

JESSICA: Yes. Break up with someone 就是跟某人分手。不过,Lulu, What happened? Why did they break up?

LL: 听说是那个男生劈腿!

JESSICA: What's 劈腿?

LL: 就是...他还跟别的女生好。He has another girlfriend.

JESSICA: Really? He cheated on the girl he was gonna marry?

LL: 等会儿,我知道 cheat 是“欺骗”,你说的 cheat on her,就是背着她和别人好,“劈腿”的意思,对不对?

JESSICA: That's right!

LL: 所以啊,你说,都快结婚了,却发现 Her boyfriend cheated on her, 这女生能不跟他一刀两断吗?!

JESSICA: There you go! Cut their ties! If I were her, I would not give that guy another chance either!

LL: Cut their ties? T-i-e-s, ties 就是联系。Cut their ties 就是彻底断绝关系,一刀两断喽?

JESSICA: 没错! Now let's see what you've learned 1 today!

LL: 第一,情侣分手是 break up;

第二,劈腿,对伴侣不忠,是 cheat on someone;

第三,说俩人一刀两断叫 cut their ties!



1 learned
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
学英语单词
6-Thioguanidin
airmen
American Account Countries
Arsonval
B12TAM
bearing temperature rise
brossen
campanularid
cash to revenue ratio
chin bristle
chlorbenzuron
chocolate-almond
compliance invariant
cryo-unit
Democracin
DH
disputison
e process
educationally
electromagnetic reluctance seismometer
electron deficiency
flatwoods
fosmids
freedom of religious belief
frying-pan
furniture industry
general election
geological prospecting economics
gotten out of repair
hanazumo
hardhead
hastately
henley on thames
high-temperature seal
horological machine tool
host CPU
Houston
Hurwitz effect
interfacial sheer strength
intersecting surface
kalapati (philippines)
kirschwassers
lady from the sea
legal explanation
lehr hood
litterbins
liver puncture
magazine section
measurability of stochastic process
microprocessor modem
miter weld
mrs beeton
nine line conic
nobody could
nonmodular space
nuroz
one-armed
onomatopeic
orders-of-magnitude
Orthotichia
pack sth in
penury
percent character
photoisomerism
ping-pong ball
pitting potential
play handies
portino
priority concordance
protac
ramsdell
rate of concrete placement
relative rotative efficiency
repurchasing
rereeling
Ronshausen
routing call
rupf
saiz
seamail
self-improvement
sfasl
shuffle mode
snap something up
southfacing
spitkit
stoessel
striptodornase
summit concordance
survey before ship is put in survice
tenth value thickness
thermoelectromagnetic pump
thyroid gland (or thyreoid gland)
Toni Morrison
totalisation
tuck sb in
ultrasonic trawling method
urban area map
weaponlike
welding beading
working crew
wose