美语怎么说:074 能说会道用英语怎么说
英语课
Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是琼燕要问的:能说会道。
Jessica: Hi, Qiong Yan! I heard there was a riot 1 in your office...
QY: Riot? 哈哈,没那么严重,其实就是我们这些小白领一块儿找经理谈判,要求涨工资!
Jessica: And did you get the raise?
QY: Yes! I didn't expect management to give in,不过我们的谈判代表是一个特别能说会道的人,我估计,经理是被他侃晕啦! 哈哈! 对了,在美语中要怎么形容一个人能说会道呢?
Jessica: You can say someone has a silver tongue, or someone is silver-tongued. It means a person can clearly and effectively express himself and convince 2 other people.
QY: I see. So, thanks to my silver-tongued co-worker, we got the raise!
Jessica: Congratulations!
QY: 其实,仔细想想,这次也不全是因为这个同事能说会道。经理以前老说大家工作努力,应该涨工资,可都是光说不练! 所以他这次也自觉理亏!
Jessica: So he'd been paying lip service to you!
QY: Pay lip service? Lip 不是嘴唇么?我知道了,pay lip service 就是用空话安抚别人,对么?
Jessica: That's right. Managers at your company must have said how much they appreciated all your hard work, but if they're really impressed by what you've done, they should have given you a raise already! Their insincere appreciation 3 is lip service.
QY: 没错! 以前经理还老说公司财政紧张,所以大家都应该支持公司,暂时不要涨工资,可我听说,他自己的工资涨得可带劲了!
Jessica: Ah! This is a textbook example of "talk the talk, but not walk the walk." 说一套,做一套。
QY: 真气人,If they talk the talk, they should walk the walk! 怎么能搞双重标准呢?
Jessica: Well, I'm just happy you guys got what you wanted. You should be proud of yourselves!
QY: 今天我们学了,形容一个人能说会道,用silver tongue; 说空话是pay lip service; 说一套,做一套是talk the talk, but not walk the walk.
1 riot
n.暴(骚)乱,(色彩等)极度丰富;vi.聚众闹事
- They had to call the police in order to put down the riot.他们只得叫来警察以平定骚乱。
- Flowers of all sorts are blooming in a riot of colour.百花盛开,万紫千红。
2 convince
vt.使确认,使信服;使认识错误
- It requires a lot of talking to convince him.要说服他很费口舌。
- I have given over trying to convince him.我已经不再试图说服他了。
3 appreciation
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
- I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
- I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。