时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

   Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是小北要问的:无语。


  Jessica; Xiaobei! You look upset. What happened?
  Yiru: 别提了!我有个朋友欠钱不还,拖了好长时间了,每次都找各种理由搪塞我!气死我了,以前我还和她理论,现在我简直是…简直是…无语了我!
  Jessica: I see. You're so tired of your friend's excuses that you are speechless.
  XB: Speechless? 原来这就是无语的意思。
  Jessica: Yes. For example, you can say "she was speechless after learning her boyfriend was dating another woman."
  XB: 哦,知道男友跟别的女生交往后,她气得说不出话来。
  Jessica: Exactly. Basically, you can use "speechless" to mean something so bad or so surprising that you don't know what to say.
  XB: I see. 跟你说,我认识一个女生,她特别虚伪,总是假惺惺地称赞别人,转过头来就说人坏话。Every time I see her being so fake, I'm speechless!
  Jessica: I bet you also roll your eyes!
  XB: Roll my eyes?
  Jessica: If you roll your eyes, you're showing that you don't believe someone or you aren't interested in what they're saying.
  XB: 哦,就是因为不相信或者不耐烦而翻白眼。这个说法真形象! 就在今天早上,I got an email saying I was selected to win 5 million dollars. It also asked for my bank account.
  Jessica: That's fishy 1! It must be a scam!
  XB: 我当然知道这是诈骗邮件了!I rolled my eyes when I read it! 不过你说,要是我哪天我真中了500万…
  Jessica: That would blow me away! Meaning I'd be really amazed!
  XB: 哦,to blow someone away就是使人大吃一惊,不过,这应该是用在形容什么好事儿的时候吧?
  Jessica: Exactly. For example, My  new computer ran so fast it blew me away!
  XB: Or Jessica has so much cash hidden under her bed it blows me away!
  Jessica: What? Me? Cash? Now I'm rolling my eyes, Xiaobei!
  XB: 我来总结一下今天学的词:因为厌恶或者吃惊而无语,用speechless; 因为不耐烦或不相信而翻白眼是roll one's eyes; 某些好事让人大吃一惊用blow someone away.

1 fishy
adj. 值得怀疑的
  • It all sounds very fishy to me.所有这些在我听起来都很可疑。
  • There was definitely something fishy going on.肯定当时有可疑的事情在进行中。
标签: 美语 无语
学英语单词
administrative determination
anticlockwise moment
area of rudder
barmy sponge
barred gate
bath delivery stacker
behavioral scientist
Ben Nicholson
bleed off passage
bridge current indicator
bronchorelaxation
brugh
buffeting Mach number
centropages furcatus
cerebroside sulfatase deficiency
choora
chronic granulomatous disease
clubb
comprehensiveness principle
connector nameplate
cosine winding
coverbs
Creemore
cuckoo-spittle
culb
current sourcing logic
cytotoxicity assay
dahlheimer
diarylike
diolic acid
dispart
dolgorsuren
dotery
dry seborrheic dermatitis
echo depth sounding sonar
edictal citation
elevated shoreface terrace
explanatory grammar
flow pulsation
fore-wonted
Fritham
gel-sphere-pac process
genus Nabalus
grease creeping
Half-opening
hasubanonine
hutch
hygral shock
Ingersollian
ingravidation
integration program
interclutter visibility
intercostal muscle
lanyer
limit of resolving power
macroanalyticle balance
magnesium ammonium chloride
manipulating language
meat broth
medical response
metroclyster
Mischococcales
misimpressions
modulator band electrical system out
Moeller-Barlow disease
Molcho, Solomon
Monostomatic
multigroup theory
new input queue
newly born
nitro-silk
oxidizer flow rate
Pahra
performance map
plasma technology
Ploučnice
profre
public safety frequency bands
safety spring trip
Salna
shallons
single land tax theory
skill roadmap
slender rush
smoke-ball
solid slug
subscription to common captital stock
swamp blue berry
Swapoff
Swissess
tick bites
toller
Toyota Cup
trash boom
uloma polita
unbettered
Vumon
Warendorf
washing apparatus
Western Airway and Air Communications Service
worldhood
Zimmerwaldian