时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Jimmy要问的:爆冷门

Jimmy: Jessica, 昨天看学校的足球比赛了吗?爆了个大冷门儿,法学院居然输给了商学院,哎,这大冷门怎么说啊?

Jessica:冷门?

Jimmy:哦,对啊,就是铁定会输的队,最后居然打赢了。

Jessica: Oh, in English we call that an upset.

Jimmy: Upset? 那不是不高兴的意思吗?

Jessica: That's true. 做形容词的时候,重音在后面,是 upset (emphasis on the second syllable), 指不高兴,但是做名词,重音在前面,upset (emphasis on the first syllable), it means 1 an unexpected 2 win.

Jimmy: 哦,我明白了,中文里的爆冷门,在英文里就是 upset. 那原来大家都以为法学院会赢,这种赛前被看好的球队美语里叫什么?

Jessica: Easy. That team's called the favorite.

Jimmy: 这么说,The law school team was the favorite to win the game. 法学院足球队本来是被看好的热门球队。

Jessica: That's right. You can also refer to the team that was expected to lose as the underdog.

Jimmy: Underdog. under后面加上dog, underdog 就是在比赛里实力比较差的一方。这么说,我们中文系的排球队,不论跟谁比赛,都是 underdog.

Jessica: Jimmy!Isn't your girlfriend Rachel the team captain?

Jimmy: 唉,别提了...That's why I always cheer for the underdog...

Jessica: hehe.....言归正传,What did you learn today?

Jimmy: 第一,爆冷门叫 upset,重音在前面; 第二,赛前被看好的一方叫 favorite,第三,赛前不被看好的一方叫 underdog.

Jessica: 不错,我也学了个词儿--upset 叫作“冷门”。



1 means
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
2 unexpected
adj.想不到的,意外的
  • I always keep some good wine in for unexpected guests.我总保存些好酒,用来招待不速之客。
  • His promotion was unexpected.他的升迁出人意料。
学英语单词
.pcx
admittees
air induction pipe
an astounding card
arbitrary vote
arkell
arteriae profunda brachii
be open and aboveboard
bijugum
blue stain
box diagram
Brahmsite
Briquet's atnxia
bryozoon
buccaned
bursal slit
cane preparation
case structure
chamberlike
charge-to-mass ratio
cilinder
coiling spring
critical period of expansion
customer franchise
Cutro
Danish concentrator
delatour
disadventurous
distributive pairing (grell 1962)
doctrine of descent
double lark's head
drop-type shock machine
editing rack
ellsworth kelly
enduranc expectation
enzyme labelling
exit code
fillet weld seam
fluid echoless segmen
food pollen
frickles
fuckahs
grangerise
gum belt
half-round smooth file
hermandades
heterogalactosidase
hot water pump
inductosyn
intelligence-based
joggling of beam
labradorites
lethal granuloma
liberal-art
lift-truck
logop(a)edia
moanest
Monilia sitophila
musall
myzus stellariae
namaga (namenga)
no go gage
norm in kind
normacromerine
notness
off the reel
office automation (oa)
opacified
pasakbumin
pharmacopoly
powerful operating system
pro-osteon
pulse series generator
pulseless diseases
put sb on his best behavior
pyrenum
rainbow roof
rampin
replace tubes
required starting and completion date
resistance-capacitance transistor logic
sales organization
Schiemann reaction
serve someone the good turn
sesquioxidized
slitherier
slo-bids
stairway and passage way arrangement
steering beam
stroma of iris
suicide lanes
Te.
temporale fossa
thermal synthesis
Thomasites
through-go
top linearity control
transport undertaking
treponemes
ventroptosis
very general algorithm
wienerwursts