天真与经验之歌:第37篇 伦敦
时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:天真与经验之歌
英语课
London 伦敦
I wander through each chartered street, 我漫步走过每一条特辖的街道,
Near where the chartered Thames does flow, 附近有那特辖的泰晤士河流过
A mark in every face I meet, 在我所遇到的每一张脸上,我看到
Marks of weakness, marks of woe 1. 衰弱的痕迹与悲痛的痕迹交错。
In every cry of every man, 每一个成人的每一声呼喊,
In every infant's cry of fear, 毎一个幼儿恐惧的惊叫,
In every voice, in every ban, 在每一个声音,每一道禁令里面
The mind-forged manacles I hear: 我都听到心灵铸成的镣铐。
How the chimney-sweeper's cry 那扫烟囱的孩子怎样地哭喊
Every blackening church appals 2, 震骇了每一座变黑了的教堂,
And the hapless soldier's sigh 还有那倒运的兵士们的悲叹
Runs in blood down palace-walls. 带着鲜血顺着宫墙往下流淌。
But most, through midnight streets I hear how the youthful harlot's curse 但更多的是在午夜的街道上我听见那年轻的娼妓是怎样地诅咒
Blasts the new-born infant's tear, 摧残了新生婴儿的眼泪
And blights 3 with plagues the marriage hearse. 用疫疠把新婚的柩车摧毁。
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
- Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
- A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
v.使惊骇,使充满恐惧( appal的第三人称单数 )
- Mr Huckabee's weakness is that his protectionist and anti-corporate rhetoric appals economic conservatives. 哈克比先生的弱点在于他的贸易保护主义者和反公司的言论吓坏了经济保守派。 来自互联网
标签: