时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 It was eight o'clock in the morning. We had four hours to ourselves before the sun could be productively observed.  时间是早晨八点。太阳可以供我们观察利用的时间只剩下四小时了。


I guided our steps toward a huge bay that made a crescent-shaped incision 1 in the granite 2 cliffs along the beach. 我向一处宽大的港湾一步步走去,湾作斩月形,在花岗石的悬崖中间。
There, all about us, I swear that the shores and ice floes were crowded with marine 3 mammals as far as the eye could see, and I involuntarily looked around for old Proteus, that mythological 4 shepherd who guarded King Neptune's immense flocks.  在那里,我简直可以说,我们周围,陆地上和冰层上,一望无际都是被海中哺乳动物挤满了,我眼光不期然而然地找那老头蒲罗德,他是神话中给海神涅豆尼看守家畜群的老收人。
To be specific, these were seals.  海豹特别多。
They formed distinct male-and-female groups, the father watching over his family, the mother suckling her little ones, the stronger youngsters emancipated 5 a few paces away.  它们形成个别分开的队伍,雄的和雌的一起,父海豹关心它的家族,母海豹给它的小海豹喂奶,有些已经壮大的年轻海豹随意走开;在远一些的地方。
When these mammals wanted to relocate, they moved in little jumps made by contracting their bodies, clumsily helped by their imperfectly developed flippers, which, as with their manatee 6 relatives, form actual forearms.  当这些哺乳动物要走动的时候,它们由于躯体的伸缩,一跳一跳地走,同时它们相当笨,拿它们的不发达的鳍来帮助走动,但这鳍在它们的同类海牛身上,就成为真正的前臂了。

n.切口,切开
  • The surgeon made a small incision in the patient's cornea.外科医生在病人的眼角膜上切开一个小口。
  • The technique involves making a tiny incision in the skin.这项技术需要在皮肤上切一个小口。
adj.花岗岩,花岗石
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
adj.神话的
  • He is remembered for his historical and mythological works. 他以其带有历史感和神话色彩的作品而著称。
  • But even so, the cumulative process had for most Americans a deep, almost mythological significance. 不过即使如此,移民渐增的过程,对于大部分美国人,还是意味深长的,几乎有不可思议的影响。
adj.被解放的,不受约束的v.解放某人(尤指摆脱政治、法律或社会的束缚)( emancipate的过去式和过去分词 )
  • Slaves were not emancipated until 1863 in the United States. 美国奴隶直到1863年才获得自由。
  • Women are still struggling to be fully emancipated. 妇女仍在为彻底解放而斗争。 来自《简明英汉词典》
n.海牛
  • We watched dolphin,manatee,sea lion and whale shows.我们看了海豚、海牛、海狮和鲸的表演。
  • One of the most extraordinary river creatures is Amazonian manatee.其中河里最特别的生物之一要数亚马孙海牛。
标签: 海底两万里
学英语单词
A-5
accession tax
acosts
aerial advertising
Aijeleth Shahar
air slake lime
aizenman
akatoreite
alexandres
application of caulking compound
Artedius
before phrase
biostratigrapher
bloud
casing differential expansion
castanopsis incana a. camus
cedexes
charges upon vessels
CHAULIODONTIDAE
choice of bud mutation
chondruss
closing pressure
crystallization heat
dartle
day person
detailed consideration
diesel engine exhaust pyrometer
drilling parameter
erect
erythroid
ethergate
faulty coverage ratio
fir resin
flat temperature profile
flex fatigue life
Foster-Kennedy syndrome
free-free energy transition
fuzzy multicriteria modelling
Gentiana microphyta
Gounda
grummets
hereditary hypertrichosis
hohensalzburg
honigan
hooflike
horseshoe splint
indirect least squares (ils)
industrial linkage
jimenez
Karel Capek
Khosheutovo
Ku-su
lemon-dill
Little Chesterford
Mach shock
masettoes
military teleype network
minimag
missioning
mokhibo (s. africa)
multitapers
non-repetitive transaction
nozzle regulation
obsignating
osteopathia condensans
otavite
out-vigil
paraboli
periodic continued fraction
perolysen
petitgrain
phillips screw
phyllomyza nudipalpis
pinion
pole cartilage (or polar cartilage)
pres-needle
prostatoxin
pseudohypertrophic muscular atrophy
rate-zonal centrifugation
retortamonas caviae
sidste
sign-in
silicomilybdate
sirenomelic
spectral radiance calibration
spur oscillation
stay-tape
stereoscopic perception
stratigraphic subdivision
Sun yellow
technical analysis
tha-anne r.
thick slurry
time-measuring mechanism
Trachinotus falcatus
Trescillin
turbulent diffusion process
underground mining environment
user microprogrammer
utility of goods
Vrbas
whipper-in