单词:dryer
[化] 干燥剂; 催干剂; 干燥器; 干燥设备; 烘箱
dryer的用法和样例:
例句
- He bought an electric hair-dryer for Mary.他给玛丽买了一个电吹风。
- The clothes tumbled in the dryer.衣服在干衣机中翻滚。
- I finally got my rebate for my washer and dryer.我终于拿回我的洗衣机和烘干机的折扣金了。
- She put her clothes in the dryer, so she could wear them this afternoon.她把衣服放在干衣机里,这样她下午就能穿这些衣服了。
- Proof the materials against shrinking in the dryer.根据干燥剂的缩水情况检查这些材料。
词汇搭配
- tumble dryer转筒式干燥机...
- washer-dryer洗衣干燥两用机...
- spin dryer旋转式脱水机...
- tumble-dryer滚筒式烘干机...
- spin-dryer旋转式脱水机...
- timber dryer木材烘干炉
- drum dryer转鼓式干燥器...
- freeze dryer冻干机
- batch dryer分批干燥器
- air dryer空气干燥器
- hair dryer吹风机
- thermal dryer热力干燥机
- pneumatic dryer气流干燥器,风力干燥...
- conveyor dryer输送带式干燥机,传送...
- flash dryer气流干燥器,急骤干燥...
- rotary dryer旋转干燥器,回转干燥...
- dryer drum干燥机滚筒
- disk dryer圆盘干燥器
- rapid dryer高速干燥机
- plate dryer热板式干燥机...
- hair dryer吹风机
- tumble dryer转筒式干燥机...
- clothes dryer干衣机
- clothes horse晒衣架
- hand dryer干手器
- drier吹风机
单词:dryer 相关文章
A: I'm not sure about how to operate the washer and dryer. B: What's the problem? A: I need help turning them on. B: You need change. A: The machines take change? B: Yes. It costs fifty cents for the washer and a dollar for the dryer. A: How do I do
A: I need help using the washer and dryer. B: Tell me what the problem is. A: I can't figure out how to turn them on. B: Do you have some quarters? A: I didn't know I needed change. B: The washer costs 50 cents and the dryer costs a dollar. A: Where
A: Could you tell me how to use the washer and dryer? B: What do you need help with? A: Do you know how to turn them on? B: Do you have any change? A: I need change for the machines? B: You need to put 50 cents into the washer machine and a dollar in
NANCY:That's it Klara.We hope you like it. [00:15.41]KLARA:Wonderful.Thank you.I love what you've done. [00:19.70]KLARA:Now there are a few things I've been thinking about. [00:23.50]Some of my original ideas were not quite right. [00:27.89]For insta
Part 4 Useful Expressions 第四部分 旅游实用句 1.This is Room Service. 1.这是客房服务部。 2.This is Room 608. 2.这里是608号房。 3.My room number is 512. 3.我的房间号码是512. 4.I have a problem. 4.我遇到一个问题。
Chapter 11 At the Hotel Room 第十一章 旅馆客房服务 Part 1 Vocabulary 第一部分 词汇 1.air conditioner 1.空调 2.light 2.电灯 3.light bulb 3.灯泡 4.safe 4.保险箱 5.fridge/mini-bar 5.冰箱/迷你饮料吧台 6.lock/bolt 6.锁 7.
May: Oh, Mom, do you know where the liquid soap is? Mom: Right here, in that beautiful bottle. Push the button, you'll get it. May: Oh, Mom, you can use the wipe. It smells sweet. Mom: That's OK. I prefer the hand-dryer. Oh, where is the switch? May:
This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute. 'Tis the season when many of us go on a seafood diet: we see food and we eat it. But if you want to avoid packing on the pounds, a new study suggests tha
在《破产姐妹》(Two Broke Girls)今年第四季第6集中,破产姐妹也玩起了风靡全球的airbnb,而她们的房客竟然是维密天使(Victorias Secret Angels)!那么airbnb和一般的酒店网站有什么区别呢?如何使用airb
在宾馆的洗手间里,妈妈和阿美碰到一些小问题,干手器坏了。到底怎么解决呢? Listen Read Learn May: Oh, Mom, do you know where the liquid soap is? Mom: Right here, in that beautiful bottle. Push the button, you'll get it. May: Oh, Mom, you can use the w
看美剧,看电影过程中,我们经常会遇到一些只看得懂字面意思,却无法的词组或句子,这些往往是俚语。 度娘告诉我们:什么是俚语? 俚语就是美国人生活里常用的语言,非正式语言。 俚语
With electricity costs rising -- along with global-warming guilt -- consumers across the country are struggling to wean themselves from the A/C. It remains to be seen whether they'll take a cue from Marilyn Monroe in 'The Seven Year Itch' and stash t
1. How to Hang A Sweater 1. 毛衣如何晾 The proper way to hang a sweater will take up slightly more space in your closet, but it's totally worth it to prevent those shoulder bumps. All you have to do is fold your sweater in half length-wise, and
Tip #1: Measure yourself. 量好尺寸。 Women who know their measurements save a lot of time and money while looking for a bra. Before leaving home, take a tape and measure yourself. First measure your chest right under your bust and then measure t
Larry和李华正在一家洗衣店里洗衣服。今天李华会学到两个常用语:whoa和booboo。 LL: Whoa, Li Hua, don't put so much detergent into the washing machine! LH: 我放太多洗衣粉啦?那下回我就少放一些。对了,La
This is allegedly actual text from an American home economics text book, circa 1950. Have dinner ready. Plan ahead, even the night before, to have a delicious meal on time. This is a way of letting him know you've been thinking about him and concerne
Big Red The first time we set eyes on Big Red, father, mother and I were trudging through the freshly fallen snow on our way to Hubble's Hardware store on Main Street in Huntsville, Ontario. We planned to enter our name in the annual Christmas drawin
通过专注于生活中积极的一面,我在最低谷的时候迎来了人生的高峰。 尼尔帕斯理查 The Optimistic Part of Life Neil: Its just a really rough world right now. Weve got the ice caps melting, unemployments rising, gas prices
北京时间2016年6月11日03:00起,你身边是不是就有那么一群人,他们囤积食粮,昼伏夜出,他们时而欢呼,时而叹息他们此时都有一个名字:球迷football fans~ 因为,欧洲杯来了! 1.jpg France's Dim