标签:野天鹅 相关文章
The Trumpeter Swan was almost extinct, said the game warden. 号手天鹅也快灭绝了,这个执法官说, People kept shooting them, like this crazy storekeeper. But now they are making a comeback. 因为人们不断地朝他们开枪,就像这
What ever happened to your friend Louis? asked Mr. Beaver. 你的朋友路易斯怎么样了?比弗先生问, Louis was a trumpeter. You don't suppose he's somewhere around here, do you?路易斯就是一只号手天鹅。你不认为他有可能就
Well, said the little boy, I was very thirsty, 好的,这个小男孩说,我当时很渴, and so I wanted to go to a candy store and get something to drink. 所以想去一家糖果店买点饮料喝。 Just tell what you saw, please, Alfred, s
He approached the pond cautiously, his field glasses slung over his shoulder. 肩上挂着野外望远镜的他,小心地靠近了池塘。 It was still only a little after seven o'clock; the sun was pale, the air was chill. The morning smelled del
迪士尼经典动画电影《美女和野兽》的同名主题曲《Beauty And Beast》由抒情歌王Peabo Bryson(鲍勃-布莱森)和流行天后Celion Dion(席琳-狄翁)深情献唱,他们的合作天衣无缝,完美演绎了野兽和美女柔情似水的内心世界的激荡起伏,成为一首百听不厌的对唱情歌。 唯美
Tens of thousands of swans are spending their winter in Chinas Rongcheng in Shandong Province, making it Asias largest wintering ground for swans. 数千只天鹅正在中国山东省蓉城过冬,这也成为亚洲最大的天鹅越冬地。 These
Like all fathers, the cob wanted to show off his children to somebody. So he led the cygnets to where Sam was. 像所有的父亲一样,雄天鹅也想把他的孩子向某人炫耀一番。于是他领着小天鹅往萨姆这边来。 They all ste
His wife looked at him in amusement. 他的妻子有些好笑地看着他。 It's not too serious now, she said. But it will be serious two or three years from now when Louis falls in love, as he will surely do. 现在情况还不算太严重,她说,
The cob stood quietly, thinking about what his wife had just told him. 雄天鹅静静地站在那里,想着他妻子刚才告诉他的话。 He was a brave, noble bird, and already he was beginning to work out a plan for his little son Louis. 他是
Poor Louis! While his father watched, he took a deep breath, opened his mouth, and let the air out, hoping it would say beep. But there wasn't a sound. 可怜的路易斯!就在他父亲的注视下,他深吸了一口气,张大了嘴巴,吐出里
Do not let an unnatural sadness settle over you, Louis, said the cob. Swans must be cheerful, not sad; graceful, not awkward; brave, not cowardly. 不要让不正常的悲伤把你击倒,路易斯,雄天鹅说,天鹅一定要快乐,不要悲伤
The seven great birds stayed aloft about half an hour, then returned to the pond, the cob still in the lead. 七只大鸟在天上飞了大约半小时,然后便回到了池塘,领队的还是雄天鹅。 They all had a drink to celebrate the suc
Chapter 9 The Trumpet 第九章 小号 As the cob flew toward Billings on his powerful white wings, 在雄天鹅拍打着他那双有力的白翅膀往比林斯飞的路上, all sorts of troublesome thoughts whirled in his head. 各种各样的烦恼
Louis stepped back into the water, the boat's lines were cast off, and Louis led the way. 路易斯回到水中时,船的缆绳已经解开了。路易斯忙游到前面导航。 He knew it was his last appearance with the Swan Boat, and he felt a
Chapter 14 Boston 第十四章 波士顿 Louis liked Boston the minute he saw it from the sky. 路易斯刚从空中看到波士顿,就喜欢上了它。 Far beneath him was a river. Near the river was a park. 他身下的远处是一条河。河边有
Louis nodded. He arranged his things neatly around his neck, entered the water quietly,路易斯点点头。他把脖子上挂着的那些东西整理好,悄悄地下了水,took up a position a few yards in front of the boat, and waited. 游到游艇
Serena slipped quickly into the water and glided gracefully away. Louis followed. 塞蕾娜立刻溜进水里,姿态优美地游走了。路易斯跟在后面。 He motioned for her to stay on the lake. 他作了一个动作,让她继续留在湖上
These were Louis's secret thoughts. 这些都是路易斯心里的想法。 He was the happiest bird alive. He was a real Trumpeter Swan at last. 他是一只活在世上的最幸福的鸟。他终于是一只真正的号手天鹅了。 His defect of
At the first note from his trumpet, she woke. 他的小号刚倾吐出第一个音符时,她就醒来了。 She raised her head and her neck straightened until her head was held high. 她扬起头,慢慢地伸直脖子直到她的头高挺起来为
All right, he said, suddenly. Serena can go. We will not clip her wing. 好吧,他突然开了口。塞蕾娜可以离开。我们不会剪她的翅膀了。 But how can I be sure that Louis will bring me a young Trumpeter Swan when I need one? 不过