标签:美剧 相关文章
-The lady Lubov. The story is that a lonely count met her by chance, and they say that no two souls were ever more meant for each other. Eventually, they settled down at Castle Lubov and had a child. But then, a horrible tragedy happened. A fire star
《绝望主妇》原句: First off, I'm very pleased with the work we've done in our sessions thus far. We're making excellent progress. 首先,我对我们目前的工作进展非常满意。我们取得了很大的进步。 单词词组讲解
Amy. George. Allen. Thanks for being there tonight, George. Mr. Feeny, you didn't come over to yell at me some more, did you? No, I can wait until we're back in class for that. I just thought that maybe you'd want these. Mr. Feeny! I can't believe it
Ah, Eric, yes, that feels so good. Don't stop. Ok, we found my brother. This personality profile of our new principal is superlative. Oh, the man lives next door, glad I could give some help. Yes, when you give a wonderful neck massage. You know, Mol
So in the end, Hester Prynne is faced with a pretty tough decision, huh? Does she rat on the person who's responsible for her predicament or does she keep his secret and face the scorn of society? A relevant stuff, hey, Matthews, hey, Hunter. Sir! It
我们之前做过两期关于美剧的节目,今天我们给大家推荐了几部很好看且适合学英语的美剧,大家可以寓教于乐,学习最地道的口语哦!你看过那些美剧?最爱哪一部?最喜欢哪个角色?都来
lPrincipal: [严厉] What do you think a school is for, Brad? Brad: Im sorry I keep disrupting (v. 使...分心) the class... Principal: You arent answering my question. Whats a school for? To educate, isnt it? To use knowledge to wipe out ignorance
Marty: Alex! Don't interrupt me when I'm daydreaming! When the zebra is in the zone, leave him alone! Alex: come on Marty, just wanted to wish you a happy birthday. Marty: hey man thanks. Alex: I got something stuck in my teeth. It's driving me crazy
ACT 2 You remember everything! (Carmen十分期待这个和父亲一起度过的暑假,父母在多年前已经离婚,所以父亲回家看她她的时间少之又少。但是,现在父亲好像整个人都变了......) Carmen: Here it is. I as
精彩对白: witch:Princess, I'm off ①to the Wickerman Festival in Stornoway and won't be back till spring.There's one bit I forgot to tell you about the spell. By the second sunrise, your spell will be permanent②, unless you remember these
(某天,Max在登上弗吉尼亚号之前即兴表演了一段,音乐声引起了1900的注意。上船 三天后的夜晚,暴风雨袭来,1900突然出现,在剧烈颠簸的船舱中演奏了一段天籁般的钢琴曲) Max: [内心独白]
【英文】 -You know, your boss called this morning asking me how my arm was. -Huh? -Yeah, because of that dog fight that I tried to break up. -Oh. -If I had to make a guess,I would say that you made up some bullshi texcuse to get outta work to g
ELENA: You scared me. What are you doing here? DAMON: I'm hiding from Caroline. ELENA: And why is that? DAMON: I needed a break. She talks more than I can listen. ELENA: That could be a sign. DAMON: Well, she's awfully young. ELENA: Not much younger
Elena: Areyou okay? Stefan: I,uh...I wanted to help her. But instead, uh...How's he doin'? Elena: He'sa mess. I don't want him going through this again. He's just a kid. Stefan: Elena,what can I do? I...What can I do to help? I'll do anything. Elena:
Jeremy: Yougotta call me, vic. I don't get it. What's going on with you? Just...just callme please. Elena: Hey. So,um, do you wanna hang out tonight? We could go to the, uh, Halloween thing atschool. Could be fun Jeremy: Cool. Sure. Sounds uh...sound
《绝望主妇》原句: A car? A modelling academy? You should have discussed with these gifts with me first. Im sorry kids but we can not accept them. 单词词组讲解 Should have discussed 虚拟语气 发音讲解(连读和吞音) Should
《绝望主妇》原句: I am footing the entire bill. 单词词组讲解 Foot 用作动词的时候,to be responsible for paying the cost of sth 负担费用 发音讲解(单词,连读和吞音) 单词 Footing Entire Bill 最后翻译:我
Hey, how're you both doing? Better than you. Mr. Feeny called, he told us he's meeting with you in his office tomorrow, he also said to ask you what it's about. Ok, look. I'm in this sort of a situation and I don't exactly know what to do. Well, if y
【英文原音】 -Hey, Han, do you want a cat? -You could finally have a friend your own size. Come on, you could ride it to work. 【翻译】 -憨,你想要只猫么? -你终于能有个跟你一样大小的朋友了。来嘛,你能骑它来上
【英文原音】 Sorry, lonely boy. Don't say we didn't try to warn you. But if queen s. will do this to d., are any of us safe? Bow down or bow out. X.O.X.O., Gossip Girl. 【周二破产姐妹招嘉宾。我实在是忙不过来了。】 【翻译】