[全屏观看] 点击右键- 另存为 可保存这个Flash影片 游戏目标 准确拼写出与身体相关的单词或词组 如何开始游戏 点击小喇叭,根据听到的读音拼写出单词。每正确拼写出一个加一分。一共允许

发表于:2018-12-01 / 阅读(122) / 评论(0) 分类 英语记单词小游戏

Topic1-Winter is coming for bike sharing services Bike sharing service provider Bluegogo recently joined the list of similar companies facing difficulties. The fall of the third biggest player in the bike sharing business is prompting many to claim t

发表于:2018-12-03 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 英语角-圆桌会议

发表于:2018-12-25 / 阅读(107) / 评论(0) 分类 中式口语纠错

Alone or in a group, this dinosaur's greatest strength was its colossal bulk. 无论是单独或群体的腱龙,最大的优势来自其庞大的身躯。 But despite its staggering power, the Tenontosaurus had two inherent weaknesses. 但尽管其力

发表于:2018-12-28 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 侏罗纪搏击俱乐部

Pins and needles,一堆别针和绣花针放在一起,那还不浑身是刺?这个词组偏偏有个有趣的含义“发麻”。 Pins and needles表示“身体某部位(因缺乏血液循环)

发表于:2019-01-14 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

When we ate something sweet, for example, the brain sent signals to our pancreas, which started producing insulin that stored the sugar molecules in our cells for energy. 举例来说,当我们吃了甜的东西,大脑会发送信号给胰腺开始

发表于:2019-01-20 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 留美老师带你每日说英文

词汇畅谈(Vocabulary Build-up):permanent 口语训练营(Everyday English):英语情景对话:与身体各部位有关的俚语 语法天地(Grammar Talk):形容词的位置(2)

发表于:2019-01-22 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 趣味青春英语

For years you've wondered why you could never fully relate to other people your age. 这么多年来,你可能一直在想,为什么你与同龄人总是有点格格不入。 What about hookup culture is appealing? Why are girls showing their mid

发表于:2019-01-31 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 阅读空间

研究称学会走路早长大身体好 根据《公共科学图书馆综合》(PLoS ONE)上一项对9,000名1966年生于芬兰的人的研究,在很小的时候就能在无人帮助的情况下站立行走的孩子进入青春期后,会比那

发表于:2019-02-02 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 阅读空间

神经学家丹尼尔・沃普特从一个出乎意料的前提谈起:大脑的进化不是思考或感觉的需要,而是为了控制身体运动。在这个有趣又不乏数据支持的演讲里,沃普特向我们简述人类大脑如何举重

发表于:2019-02-05 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 TED公开课:美妙的神经系统

今天我们要学的词是overtax。 Overtax, 赋税过重,可以引伸为使某个人或是某件事压力、负担过重。 The high temperatures are overtaxing the power grid of the city, 高温天气给城市的电力供应网带来了沉重压力

发表于:2019-02-06 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 英语每日一词

A new body challenge has emerged in China following the popularity of previous contortion tests, with the latest relying on flexibility. 前阵子中国掀起了一股反手摸肚脐身体挑战热潮,现在新的身体柔韧挑战项目又诞生了。

发表于:2019-02-08 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 阅读空间

A picture of a woman who's identified as the pop star crossing her legs over three people has triggered envy in the country and prompted many to copy the pose to show off their long pins. 在中国,某明星玉腿横跨三人的照片一经出现,引

发表于:2019-02-08 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 英语新闻

台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是: Look closely and you'll see parts that aren't there because you need them but because your animal ancestors did. No longer serving their previous function but not costly enough to have disappeare

发表于:2019-02-13 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 留美老师带你每日说英文

台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是: Medically speaking the freefall is good for digestion, while the starfish and soldier often lead to breathing issues which include snoring. 就医学上来说,自由落体睡姿对消化有帮助

发表于:2019-02-14 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 留美老师带你每日说英文

讲解文本: make no bones about 直率,毫不犹豫,直言不讳 I think you should make no bones about your idea. 我觉得你有想法就应该直率的说出来。 I make no bones about it. I want the promotion. 我可以直言不讳的说,

发表于:2019-02-16 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 愉悦口语

Waste your life 浪费生命 You're not taking care of your body 你没有照顾好你自己的身体 Not only is sleep essential to your health, so is food and exercise. I know I'm not telling you anything you don't already know. But eating a balanc

发表于:2019-02-16 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语听力广播—Listening

台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是: Just relax. You know, let your body just fall the way it naturally does. You can't post that. You will look like a raging narcissist. 放松身体,自然就好。你不能po这张!你会看起来

发表于:2019-02-22 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 留美老师带你每日说英文

台湾籍旅美老师今天交给我们的句子是: When humans fast, our bodies go through a very predictable schedule. Our bodies are great at squirreling away energy in the forms of fat and sugars. But, like coyotes, ideally, wed eat every day

发表于:2019-03-05 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 留美老师带你每日说英文

Subject:fit as a fiddle 迷你对话 A:Hi, Clive. Nice to meet you. How is your mother now? 你好,Clive。很高兴见到你,你妈妈最近怎样? B:Thank you. She is fit as a fiddle. 谢谢。她身体非常健康。 地道表达 fit a

发表于:2019-03-05 / 阅读(191) / 评论(0) 分类 迷你对话学地道口语