标签:权利 相关文章
There's something wrong here, Gared muttered. 这儿不太对劲。盖瑞喃喃地说。 The young knight gave him a disdainful smile. Is there? 年轻骑士对他轻蔑地一笑。是吗? Can't you feel it? Gared asked. Listen to the darkness. 你难
Will could see the tightness around Gared's mouth, 威尔看见盖瑞紧抿的嘴唇, the barely suppressed anger in his eyes under the thick black hood of his cloak. 以及他厚重黑斗篷下强自遏抑的怒火。 Gared had spent forty years i
Finally Gared looked down. No fire, he muttered, low under his breath. 最后盖瑞低下头。那就算了。他讪讪地说。 Royce took it for acquiescence and turned away. Lead on, he said to Will. 罗伊斯于是妥协,带路罢。他对威尔说
Get down! Will whispered urgently. Something's wrong. 快趴下来!威尔焦急地低声说:出怪事了。 Royce did not move. He looked down at the empty clearing and laughed. 罗伊斯没动,他俯瞰着下面空荡荡的平地笑道: Your
Ser Waymar shrugged. You ought dress more warmly, Gared. 威玛爵士耸耸肩道:我说盖瑞,你该多穿两件衣服。 Gared glared at the lordling, the scars around his ear holes flushed red with anger where Maester Aemon had cut the ears aw
Especially not a commander like this one. 尤其是这样的长官。 Ser Waymar Royce was the youngest son of an ancient house with too many heirs. 威玛罗伊斯爵士出身贵族世家,在儿孙满堂的家里排行老幺。 He was a handsome y
Will went in front, his shaggy little garron picking the way carefully through the undergrowth. 威尔打前锋,骑着他那匹长毛的马,在矮树丛里小小心翼翼地探路。 A light snow had fallen the night before, and there were stones
Will had been a hunter before he joined the Night's Watch. 在成为守夜人以前,威尔原本靠打猎为生。 Well, a poacher in truth. Mallister freeriders had caught him red-handed in the Mallisters' own woods, 说难听点,其实就是偷猎
You have a chill? Royce asked. 你受寒了?罗伊斯问。 Some,Will muttered. The wind, my lord. 有点罢,威尔喃喃道,大人,是风的关系啊。 The young knight turned back to his grizzled man-at-arms. 年轻骑士转头面对灰发老
bailiwick, n [SAT]兴趣范围;权利范围 【源】原指:市镇官的职责或管辖范围。Bailiff(n 白里夫:一个著名的镇长;市镇官) 【记】baili读:贝利;wick(n 灯芯)-贝利的兴趣范围是足球,朱茵的
Miranda Rights1) When you watch an American film or TV play,you notice that while a policeman or a lieutenant2) is cuffing a suspect he is saying something or reading something from a piece of paper to him.What he is saying or reading is called M
86 从权利之颠坠落的米洛舍维奇 Milosevic Fall From Power: A Look Back Laurie Kassman London 29 Jun 2001 20:03 UTC Slobodan Milosevic maintained an iron 1)grip on power for 13 years. He ros
Uganda's 'Daily Monitor' Editor: Threat to Gay Rights a Threat to National Justice 威胁同性恋者的权利即威胁国际正义 JOSELOW: First of all, the title of your article is 'Those Who Go After Gays and Sex Workers Will One Day Go After Tea
The weather is starting to heat up again, and its becoming ever more tempting to peel off a few layers of clothing to cool down. But where you are, and what gender you belong to, may determine just how much you can strip down. 天气逐渐升温,人们
Remarks to the United Nations Fourth World Conference on Women Plenary Session 希拉里1995年在联合国第四届妇女大会上的演讲:妇女的权利也是人权。该演讲至今仍是世界妇
Denmark and Belgium may share in a kind of broad European liber-democratic tradition, 丹麦人和比利时人共同分享欧洲广阔的自由民主贸易, but they have different histories, different political structures, different religious trad
今天我们要学的词是waive。 Waive, 是放弃权利的意思。维吉尼亚州向去年维吉尼亚理工大学枪击事件的遇难者家庭提出了补偿方案。The families will have to waive their right to sue in exchange for $100,000 ap
10月1日起,《山西省女职工劳动保护条例》正式实施。条例首次将女职工更年期纳入劳动保护的范围,走在全国立法前列。 请看《中国日报》的报道: Shanxi becomes first province to give women menopa
No one has the right to judge you. They might have heard your stories, but they didn't feel what you were going through. 没人有权利评断你, 他们也许听了你的事情, 但他们没有感受过你所经历的
01. I'm not satisfied with my eyes. 我对自己的眼睛不太满意。 02. What can I do about my wrinkles? 我该拿脸上的皱纹如何是好呢? 03. Your nee to take care of your skin. 你应当好好保养自己的皮肤。 04. We do not recom