时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

 Get down! Will whispered urgently. Something's wrong. 快趴下来!威尔焦急地低声说:出怪事了。


Royce did not move. He looked down at the empty clearing and laughed. 罗伊斯没动,他俯瞰着下面空荡荡的平地笑道:
Your dead men seem to have moved camp, Will. 威尔,看来你说的那些死人转移阵地啰。
Will's voice abandoned him. He groped for words that did not come. It was not possible. 威尔仿佛突然间丧失了说话能力,他竭力寻找合适的字眼,却徒劳无功。怎么会有这种事,
His eyes swept back and forth 1 over the abandoned campsite, stopped on the axe 2. 他的视线在荒废的营地中来回扫视,最后停留在那柄斧头上。
A huge double-bladed battle-axe, still lying where he had seen it last, untouched. A valuable weapon. 这么一把巨大的双刃战斧,竟会留在原地纹丝不动。照说这么值钱的家伙……
On your feet, Will, Ser Waymar commanded. There's no one here. I won't have you hiding under a bush. 威尔,起来罢。威玛爵士命令道,这里没人,躲躲藏藏的,成何体统!
Reluctantly, Will obeyed. 威尔很不情愿地照办。
Ser Waymar looked him over with open disapproval 3. 威玛爵士不满地上下打量他。
I am not going back to Castle Black a failure on my first ranging. We will find these men. 我可不想第一次巡逻就铩羽而归。我们一定要找到这些家伙。
He glanced around. Up the tree. Be quick about it. Look for a fire. 他环顾四周。爬到树上去看看,动作快,注意附近有没有火光。
Will turned away, wordless. There was no use to argue. The wind was moving. 威尔无言地转身,知道辩解无益。风势转强,
It cut right through him. He went to the tree, a vaulting 4 grey-green sentinel, and began to climb. 有如刀割。他走到高耸笔直的青灰色哨兵树旁开始往上爬。
Soon his hands were sticky with sap, and he was lost among the needles. 很快他便消失在无边松针里,双手沾满树汁。
Fear filled his gut 5 like a meal he could not digest. He whispered a prayer to the nameless gods of the wood, 恐惧像肚里一顿难以消化的饭菜,他只能向不知名的森林之神默祷,
and slipped his dirk free of its sheath. He put it between his teeth to keep both hands free for climbing. 一边抽出匕首,用牙咬住,空出双手攀爬。
The taste of cold iron in his mouth gave him comfort. 嘴里冰冷的兵器让他稍微安了点心。
 

1 forth
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
2 axe
n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
3 disapproval
n.反对,不赞成
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
4 vaulting
n.(天花板或屋顶的)拱形结构
  • The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master. 鞍马是很难掌握的器械。
  • Sallie won the pole vaulting. 莎莉撑杆跳获胜。
5 gut
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
标签: 权利的游戏
学英语单词
abhymenial
accumulator tanks
aithorise
all-puprose machine
annoie
Antupex
arithmetic constant expression
beat someone on the post
bouncing pin apparatus
bunkoes
car tunnel
carr's disintegrator
cat thymes
cause specific mortality rate
competent teaching
constuprates
cover it
Datura stramonium
deagnostic output file
dereferenced
diprotrizoate sodium
DNA-agar technique
double slope
dove-tail condenser
Dreyers
dwarf male
dykelet
ectoparasitoids
ectopic heartbeats
floppy base
flowerpot
fly beam
formal adjoint operator
from ignorance
graphitic pressed pipe
hardware base address
Heisenberg's uncertainty relation
induction type under-voltage relay
kangaroos
keftabs
krautwurst
laminar boundary layer separation
last recorded price
layer of vine
low ionization nuclear emission-line region
manageabilities
mavudzite
Mevlevi
Minkowski norm
mylns
myxoma of heart
needlecrafts
no cargo on board
notice of defence
nuphenine
open-type transformer
parpen, parpend
particle-induced X-ray emission analysis
pepper pots
piless
Pollensa
Poznan(Posen)
present performance rating
Priapian
proof positive of his intention
prosage
puddington
quadrangle centered photograph
Raeemorphan
railroad curve survey
resource-sharing multiprocessor
Rhizoma Curcumae
running period
saddle embolus
SAM
scaph
Schrepkow
seminiferous scale
shunt protection
silk fan
sixteen-year-old
smack up
sorption site
St-Nauphary
stress reorientation
sudden enhancement of atmospherics
Sumatran tigers
suzye
synkinesis
temperature coefficients
total capital of society
towel-horse
trail camera
trophoplasmic
tryptophan-betaine
tubal abortion
two hundred and six
urogenital opening
vldls
whiteside
wind shield adjusting arm