标签:词汇漫谈 相关文章
彼得森名师实用口译技巧漫谈 国家级译员在记者招待会上的口译工作达到了很高的水准。 他们在实践中运用了大量的口译技巧,为提高口译质量增添了不少光彩。在很多情况下,他们似乎是在系
Account 、 Accounting 和Accountant Account 有很多意思,常见的主要是“说明、解释;计算、帐单;银行帐户”。例如: 1、 He gave me a full account of his plan。 他把计
Assets、Liabilities 和Owner's Equity 这三个词分别是资产、负债和所有者权益,是会计等式的三个要素。 Assets 这个词表示资产时一定要用复数形式,即词尾要有
Ledgers 和 Journals Ledgers 在簿记上是分类帐的意思,可以和其他词汇搭配,构成许多会计词汇。如ledger accounts(分类帐户)、general ledger(总分类帐)、subs
Current assets、fixed assets 和 Current liabilities Current 是一个很有意思的词汇。它既可以是形容词,也可以是名词。作为形容词,current 意思是“通用的、流通的
Receivable 、Payable和 Prepaid 将Receivable 和Payable 两个词稍加比较,不难发现它们后面的四个字母相同,都有-able ,这是英语词汇构成的后缀之一。这个词缀紧
Inventory(存货) Inventory (存货),在会计英语词汇中是最基本的词汇之一,与这个词汇有关的词汇,比如与存货计价有关的方法,在会计报表及其说明解
Long-term Assets 和 Long-term liabilities Long-term(长期的)和Assets、Liabilities结合,分别构成Long-term assets(长期资产)和Long-term liabilities(长期负债)。 Long-term
1、 与Sunday有关的: Sunday best , Sunday clothes , Sunday togs , Sunday-go-to-meeting clothes高档、漂亮的衣裳;盛装。 Sunday run长距离。 Sunday painter业余画家。 Sunday punch(拳击中)最厉害的一击;(对付对手的
Account account 有很多意思,常见的主要是说明、解释;计算、帐单;银行帐户。例如: 1. He gave me a full account of his plan。 他把计划给我做了完整的说明。 2. Charge it to my account。 把它记在我的帐上
译界漫谈:论译者的风范及责任感 【编者按】此文作者是中译语通科技(北京)有限公司本地化运营总监史四美。史四美曾任职于IFN Financial Printing Ltd.、北京莱博智环球科技有限公司及Lowe Pro
Lesson 67 A Talk About Wool 第67课 羊毛漫谈 When we take a country walk in the spring-time, we see the sheep, with its thick, warm covering of wool. But when we see it in summer, its wool is very short. In June the farmer's men wash the sheep,
Close encounter four: the Algarve, 遭遇四:阿尔加瓦 Portugal, 1991. 葡萄牙,1991. Some years later, I and this woman -- 许多年过后,我和这个女人-- we'll call her Catherine Fletcher -- 我们将称她为Catherine Fletcher- went trave
Close encounter three: Philadelphia, Pennsylvania, 遭遇三:宾夕法尼亚州的费城, 1989. 1989年 In the mid-to-late '80s, 八十世纪末, the novelist Whitley Strieber wrote a book called Communion, 小说家Whitley Strieber写了本自传, i
Encounter one: Ocean City, New Jersey, 1980. 遭遇一: 1980年,新泽西的欧欣城. This was the summer when the special edition of 那是个夏天,正好赶上《第三类接触》的 Close Encounters of the Third Kind was released. 特别版发布
You all know this story. 你们都知道这个故事. In the summer of 1950, 在1950年的夏天, Enrico Fermi, the Italian-American physicist Enrico Fermi, 美籍意大利心理学家 and atomic-pile builder, 和原子堆创造者 went to lunch at L
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一