标签:胡润 相关文章
The annual Hurun University of Life Rich List 2017, released last Tuesday, shows that half of 2,000 Chinese entrepreneurs with assets of at least 2 billion yuan ($300 million) have no degree. 据上周二发布的胡润《2017社会大学英雄榜》显
The booming Internet economy now is playing an increasingly important role in supporting wealth growth in China's IT industry. 如今,蓬勃发展的互联网经济在支撑我国信息技术(IT)行业财富增长方面正发挥着越来越重要的作
According to the Finance Times of October 12, the world's three richest women are Chinese as are 11 of the top 20, showed the Hurun List of Self-Made Women Billionaires published on Thusday。 Nandani Lynton, of the China-Europe International Busines
Chinese property magnate Wang Jianlin has defended his crown as the country's richest man, according to the annual Hurun rich list, fending off Alibaba Group Holding Ltd (BABA.N) founder Jack Ma and new players on the block like Baoneng's Yao Zhenhua
This is the first year of the list. Spread out over 18 countries and regions, Hurun Research found 1577 individuals with wealth of CNY 2bn, of which 302 were from outside mainland China. Total wealth comes to a staggering US$2.1 trillion, equivalent
While Alibaba's Jack Ma is one of the most admired entrepreneurs in China and numbers among the richest men in the world, not many think of him when it comes to art. 虽然阿里巴巴的马云是中国最受推崇的企业家,也是世界上最富有
Tencent, with an estimated value of $44.7 billion, was crowned this year's Most Valuable Chinese brand on a list released by the Hurun Institute on Thursday, marking the second time in a row it came up on top. 周四,胡润研究院发布了品牌榜
E-commerce giant Taobao has surpassed Tencent to become China's most valuable brand, according to a report released last Tuesday. 根据上周二发布的报告显示,电商巨头淘宝超越腾讯,成为最具价值的中国品牌。 Taobao's br
This year's Hurun Global Rich List shows Beijing has replaced New York as the billionaire capital of the world. 今年的《胡润全球富豪榜》显示,北京已经取代纽约成为全球亿万富豪之都。 Beijing now reportedly has 100 bill
China's annual rich list has indicated that, once again, the country has more dollar billionaires than the US, and the gap is widening. 中国年度富人榜再次表明,中国比美国有更多的亿万富翁,而且差距还在拉大。 Property
7月28日,胡润研究院发布2015富豪消费价格指数,报告显示,富豪消费价格总水平比去年下降1.8%,这是九年来首次出现负增长。 请看《中国日报》报道: The Hurun Luxury Consumer Price Index, an annual
本期内容: China's annual rich list has indicated that, once again, the country has more dollar billionaires than the US, and the gap is widening. Property magnate Wang Jianlin of Dalian Wanda tops the list of 594 billionaires in the country, ah