翻译标准 翻译标准就是指翻译实践时译者所遵循的原则,也是翻译批评家批评译文时必须遵循的原则。翻译是一种社会活动,翻译标准则是从中产生的。由于社会活动受制于社会条件及译者个

发表于:2018-11-29 / 阅读(127) / 评论(0) 分类 北外翻译笔记

一、先介绍一下考研英语翻译的命题形式: 根据全国硕士研究生统一考试英语考试大纲的规定,考研翻译属于阅读理解的一部分,其命题形式是英译汉,主要考查学生准确理解概念或结构较复

发表于:2018-12-08 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 考研英语

大家好,最近在新西兰,发现有不少的海外留学生在口语学习的时候,或多或少的存在着这样或者是那样的误区,结合到以前我在中国的教学经验,我认为有几点是大家需要注意的: 1、口语练习和其他

发表于:2018-12-15 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 英语口语

考研已经进入冲刺阶段了,在这个冲刺阶段,对于英语水平不同的考生复习侧重点是不同的: 一、英语基础较差的考生 对于水平较差的同学,连考研词汇一遍都没背完的同学,现在比较有效的方法是要背范文。可以找一些比较优秀的范文背诵。这样可以加深了解好文章的结构,

发表于:2019-01-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 考研英语

美国人似乎好把两个押韵的词连在一起组成习惯用语。今天我们首先来讲一个这种形式的习惯用语:nitty-gritty。 Nitty-gritty这个习惯用语约莫在1965年间开始在美国人的日常交谈中流行。谁也不清

发表于:2019-02-08 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 美国习惯用语

误区Ⅰ 使用句型太复杂以致出错。 作文的写作强调的是内容连贯,句子通顺,语言流畅,并且句子与句子之间能够用恰当的关联词衔接起来,并不要求写出多复杂的句子。但有些考生理解为只

发表于:2019-02-09 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 大学四六级阅读

快速透视考研英语翻译 一个西瓜,我们不能抱着直接啃,至少要砍几刀,最后整体消灭。考研翻译的句子基本都是混血儿,并列句,复合句杂糅一起,因此我们需要解构,顾名思义,就是分清

发表于:2019-02-13 / 阅读(314) / 评论(0) 分类 考研英语

大家好,最近在新西兰,发现有不少的海外留学生在口语学习的时候,或多或少的存在着这样或者是那样的误区,结合到以前我在中国的教学经验,我认为有几点是大家需要注意的: 1、口语练

发表于:2019-03-11 / 阅读(1325) / 评论(0) 分类 英语口语