标签:第十三期 相关文章
Chapter 22 Making a Telephone Calls 第二十二章 打电话 Part 1 Vocabulary 第一部分 词汇 1.pay phone/public phone 1.公共电话 2.telephone booth 2.电话亭 3.coin 3.硬币 4.phone card 4.电话卡 5.cellphone 5.手机 6.dial 6.拨号 7.
25.Could you check it out, please? 25.麻烦你们来看一下好吗? 26.Could you fix it? 26.你能修好吗? 27.I'll have that taken care of immediately. 27.我马上处理这件事。 28.How do I use the safe in my room? 28.房间里的保险箱
Part 3 Useful Expressions 第三部分 旅游实用句 1.I'd like to buy a white shirt. 1.我想买一间白衬衫。 2.I'd like to look at your sweaters. 2.我想看一下毛衣。 3.I'm looking for a cotton skirt. 3.我想买一条棉布裙。 4.Br
Chapter 18 Shopping in the Supermarket 第十八章 购物(逛超市) Part 1 Vocabulary 第一部分 词汇 1.supermarket 1.超市 2.grocery store 2.杂货店 3.shopping basket 3.购物篮 4.shopping cart 4.购物推车 5.potato chips 5.薯条 6.
Chapter 21 At the Post Office 第二十一章 在邮局 Part 1 Vocabulary 第一部分 词汇 1.post office 1.邮局 2.stamp 2.邮票 3.mail box 3.邮箱 4.postcard 4.明信片 5.信封 6.parcel/package 6.包裹 7.airmail 7.航空邮件
May I trouble you to repeat? 可以麻烦您重复一遍吗? May I trouble you to repeat? 可以麻烦您重复一遍吗? OK. 好的。 Let me repeat your message to see if I've got it all. 我重复一遍留言,看看是否记全了。 Let me
Dreadful! 糟透了。 I Not up to much. 不怎么样。 It's not good enough. 不够好。 I dorft like this novel very much, 我不太喜欢这部小说。 Rotten. 真糟。
歌词如下: Beanbag,beanbag, Play a game of beanbag! Toss it first to Laura Lee, Then to Jenny,then to me. Beanbag,beanbag, Play a game of beanbag! Beanbag,beanbag, Play a game of beanbag! Toss it first to Mary Lou, Then to Billy,then to you. Beanb
歌词如下: I love little pussy her coat is so warm And if I don t hurt her she ll do me no harm I'll sit by the fire and give her some food and pussy will love me because I am good
尼克终于现出本出面目,承认了他假装帮助Veronica,实际上是受Abruzzi收买,帮他监视Veronica关于林肯案件的进展。而作为交换,Abruzzi可以帮忙把尼克的父亲从监狱里弄出来。这一段即是两个人的争执。 [00:41.17][剧情] [00:45.96]Veronica [00:48.51]Abruzzi [00:51.7
[00:48.69]Sucre [00:50.92]Michael [00:54.19]Lincoln [00:56.69]Sucre [01:02.08]Michael [01:06.90]Those guys, they go before us tonight, [01:09.86]They use that hole, It's over. [01:13.12]CO's will turn this whole place upside down [01:14.98]till the
[00:41.28]Veronica / Nick [00:42.55]LJ [00:45.07]Veronica [00:49.85]Lincoln [00:54.27]Nick [00:54.83]Veronica [01:01.05]Lincoln [01:14.09]This is not what I signed on for. [01:16.49]What do you want us to do? [01:17.45]You want us to wave the white f
C-note被狱警Geary敲诈了以后,非常气愤,与D. B. Cooper和T-bag坐在餐桌上发泄。洗衣房的胖子走过来,轻声说Lincoln将所有的事情都告诉了他,如果他能够帮忙把Michael从精神病区弄出来,他将能够一起越狱。听到这话,T-Bag和C-note本来都很生气,但是D. B.很冷静,让
[00:47.25]Fox River [00:52.35]Henry Pope [01:07.84]I'm here with Henry Pope, [01:08.71]who is the warden of Fox River Penitentiary [01:10.59]where Lincoln Burrows is scheduled to die [01:12.31]by electrocution at 12:01 a.m. tomorrow. [01:14.98]Warde
这一段是Sara和她的同事在吃饭时的对话,Sara吐露心声,承认自己喜欢坏坏的男人,但是她说绝对不可能跟Scofield在一起,因为Scofield还是个囚犯。 [00:43.25]Sara [00:52.84]Scofield [01:00.03]I know I sound like a broken record, [01:01.53]but you work too hard
C-Note(Franklin)在科威特的军事基地服役期间,发现了军队虐待囚犯的行为,他将这一事件上报给他的上级。但令他没有想到的事,上级为了不让消息泄露,反而将他从军队除名。 [00:42.31]C-Note(Franklin) [01:03.13]At ease. [01:04.59]The whiskey that you ordered, si
能源公司的负责人来通知副总统,要她在下午的参议投票中投赞成票,以获得更多选民的支持,从而为明年的总统大选积蓄力量。这一段充分显示了能源公司的狡诈和一切以自身利益为中心的本质。 [00:41.98]剧情 [01:04.96]And to what do I owe this honor? [01:07.77]To the
Michael通过破坏空调系统使牢区发生骚乱,掩人耳目。趁此机会,他和Sucre来到混凝土墙壁跟前准备凿洞。 [00:07.44]Listen and Share [00:41.42]Michae [00:48.10]Sucre [00:54.39]Let the bulls worry about the noise. [00:56.05]You worry about [00:56.53]how you'r
你了解自己的狗狗吗,看看自己和狗狗的视角有什么区别吧。 1. You see yourself as: Unlovable, Your dog sees you as: His soulmate (你眼中的自己:单身狗没人爱;狗狗眼中的你:一生的灵活伴侣) 2. You see