今天我们要给大家介绍的两个常用语之间没有什么共同之处。但是,他们在日常生活中都很有用。我们先来讲第一个。Fly-by-night. Fly-by-night这个习惯用语是
give me a hand foot the bill blow out lock, stock and barrel hook, line and sinker 每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很
我阿姨去年开了一个蛋糕店。现在她生意越做越好,她还正在准备开个分店。这使得很多甜品业同行感到奇怪,他们都因为经济不振而收入下降。而我阿姨的蛋糕店生意蒸蒸日上,与他们的情
上个礼拜我帮一个好朋友搬家,结果发现她家有好多我认为没什么用的东西,什么大学时候的笔记本啊,书啊,还有看起来她好久都没穿过的衣服。我问她这些笔记本里是不是有很多珍贵资料
to hold water water off a duck's back it makes my mouth water 这一课里我们再要讲两个和水,也就是和 water 这个字有关的词汇。第一个是 to hold water。 To hold water 按字面
咱们生活中常有这样的人:能力强,热心肠,点子多,可就是听不得别人说不。给这种人提意见,很难被采纳。因为他们不喜欢 - give and take. 大家一定都知道give是给的意思,take则是拿,give
我有个朋友在政府部门工作。他这工作以前可是个肥缺,经常用公款吃喝旅游。可好景不长,这种挥霍公款的行为被发现了,他被调查机构请去喝茶了。这让我想到了一个习惯用语,那就是:
我一直觉得我的邻居看起来很可疑,他年纪轻轻,有什么正经工作,可是他却开着一辆豪华轿车,还有一艘游艇。后来我注意到,总是有人上他家做客,而且这些人都是过半个小时就出来。这
昨天我去看了我好朋友的篮球比赛。虽然我很希望他赢,不过我也知道,他所在的球队处于弱势,如果没有奇迹出现的话,他们输定了。果不其然,他们以大比分败北。这也让我想到一个习惯
昨天去我姐姐家,看到我的小侄女噘着嘴不高兴。一问才知道她得重新考期中考。为什么呢?原来,他们班好多人在最近的考试中都得了好成绩,老师怀疑有人漏题,所以全部人都要重考。这
我侄女最近说想当律师。我问她为什么想当律师的时候,她说这样她就能挣大把钞票,住豪华公寓,去高级餐厅,还能环游世界。她没有意识到,作为律师在职业生涯初期的工作时间有多长,
今天我收到了园艺俱乐部主席的电子邮件。邮件里说,很遗憾我们今年的资金不足,所以要减少很多有趣的活动。我很奇怪为什么她不等下次见面时告诉我们,后来才知道原来是有人看到了财
今天我们要讲的第一个习惯用语跟cook这个字有关。Cook可以作为动词。意思是:在炉子上煮吃的东西,cook也可以作为名词。意思是:厨师。这是cook这个字
It goes in one ear and out the other. to play by ear 今天我们要讲两个和耳朵,也就是ear有关的成语。中国人经常说那些不听劝告的人对别人的话总是
这次节目里我们要讲的两个习惯用语都有一个关键的字。那就是:Half. Half就是什么东西,什么份量或重量的一半。我们今天要讲的第一个习惯用语是:H
我们今天要给大家介绍的两个习惯用语里一个关键的字就是:top。要是你站在一个高高山峰的顶上往下看,下面到处是村庄、山冈和河流,你会感到你好像
在今天我们要讲的两个习惯用语里,一个关键的字就是:pin。Pin这个字单独用的时候可以解释为:别针。但是,pin这个字也有不少和其他字合在一起用的时
doggy bag sunny side up over easy 在这一课里,我们要讲几个和吃东西有关的词汇。第一个是: doggy bag。 Doggy这是字是dog,也就是
上个月我和一个好朋友一起出去旅行,整个旅程差强人意。回来之后,别人问我们玩儿得如何。还没等我张口,我那快人快语的朋友抢先说我们的旅程多精彩,看到的景色多迷人,没有一句不
- 美国习惯用语第852:par for the course
- 美国习惯用语第859:rant and rave
- 美国习惯用语第858:rack one's brain
- 美国习惯用语第857:quit while one's ahead
- 美国习惯用语第855:when push comes to shove
- 美国习惯用语第854:pull one's own weight
- 美国习惯用语第853:pour water on
- 美国习惯用语第851:paint oneself into a corner
- 美国习惯用语第850:out of line
- 美国习惯用语第849:an open book
- 美国习惯用语第848:on the sidelines
- 美国习惯用语第847:on tap
- 美国习惯用语第846:on again, off again
- 美国习惯用语第845:somebody's number is up
- 美国习惯用语第856:put in mothballs
- 美国习惯用语第844:not know beans about
- 美国习惯用语第843:neither here nor there
- 美国习惯用语第841:new blood
- 美国习惯用语第840:one's name in mud
- 美国习惯用语第839:cut the mustard
- 美国习惯用语第852:par for the course
- 美国习惯用语第859:rant and rave
- 美国习惯用语第858:rack one's brain
- 美国习惯用语第857:quit while one's ahead
- 美国习惯用语第855:when push comes to shove
- 美国习惯用语第854:pull one's own weight
- 美国习惯用语第853:pour water on
- 美国习惯用语第851:paint oneself into a corner
- 美国习惯用语第850:out of line
- 美国习惯用语第849:an open book
- 美国习惯用语第848:on the sidelines
- 美国习惯用语第847:on tap
- 美国习惯用语第846:on again, off again
- 美国习惯用语第845:somebody's number is up
- 美国习惯用语第856:put in mothballs
- 美国习惯用语第844:not know beans about
- 美国习惯用语第843:neither here nor there
- 美国习惯用语第841:new blood
- 美国习惯用语第840:one's name in mud
- 美国习惯用语第839:cut the mustard