Hi, everybody. 大家好。 Whether you're firing up the grill, fired up for some college football, or filling up the car for one last summer road-trip-Happy Labor Day weekend. 无论你是准备点燃烧烤炉,还是要去大学橄榄球赛场加油
Hi, everybody. 大家好! As 2014 comes to an end, we can enter the New Year with new confidence that America is making significant strides where it counts. 2014年就要结束了,这一年我们取得了巨大的成就,籍此我们将满怀信心
Hi, everybody. 大家好! Earlier this week, I visited with students at Georgia Tech to talk about the importance of higher education in the new economy, and how we can make it more affordable. 本周早些时候,我走访了佐治亚理工学院与
Hello, everybody.Today marks an historic anniversary70 years since the Allied victory in Europe during World War II.On V-E Day after the Nazi surrender, people swarmed the streets of London and Paris and Moscow, and the cloud of fear that had hung fo
Hi everybody. I'm speaking with you from the DC Public Library in Anacostia, where I just met with a group of promising middle school students. 大家好!我在阿纳科斯特区公立图书馆向大家发表演说。在这里,我刚刚会见了一批
Hi everybody. 大家好! Wednesday is Earth Day, a day to appreciate and protect this precious planet we call home. 下周三是世界地球日,这是我们珍惜和保护这个作为我们共同家园的珍贵星球的日子。 And today, there'
Ladies and Gentlemen, this is Joe Biden and I'm here filling in for President Obama, who is traveling abroad. 女士们,先生们,我是乔拜登,由于奥巴马总统在海外出访,今天由我来代替他发表演讲。 And I'm here with a
This week, together with our allies and partners, we reached an historic understanding with Iran, which, if fully implemented, will prevent it from obtaining a nuclear weapon and make our country, our allies, and our world safer. 本周,我们与盟友
Hi, everybody. Five years ago, after the worst financial crisis in decades, we passed historic Wall Street reform to end the era of bailouts and too big to fail. 大家好!五年前,在经历几十年来最为严重的金融危机之后,我们破
Hi, everybody. Sunday is International Women's Day-a day to celebrate remarkable women and girls worldwide, and to re-dedicate ourselves to defending the fundamental rights and dignity of all people. 大家好!周日是国际妇女节,这是全世界
Hi everybody.In America, we believe that a lifetime of hard work and responsibility should be rewarded with a shot at a secure, dignified retirement.It's one of the critical components of middle-class life-and this week, I took new steps to protect i
Hi everybody. 大家好。 I'm talking with you today from Ivy Tech Community College in Indianapolis, where I just held a town hall and heard from everyday Americans about what we can do, together, to make their lives a little better. 今天我在印第
Hi, everybody. 大家好! At a moment when our economy is growing, our businesses are creating jobs at the fastest pace since the 1990s, and wages are starting to rise again, we have to make some choices about the kind of country we want to be. 当前我
Weekly Address: Ensuring Hardworking Americans Retire with Dignity 每周电视讲话:让勤劳的人体面地退休 WASHINGTON, DC In this weeks address, the President reiterated his commitment to middle-class economics, and to ensuring that all h
Weekly Address: We Should Make Sure the Future Is Written by Us 每周电视讲话:确保未来由我们掌控 WASHINGTON, DC In this weeks address, the President underscored the importance of continuing to grow our economy and support good-paying
Weekly Address: Giving Every Child, Everywhere, a Fair Shot 每周电视讲话:让所有孩子享有公平的机会 WASHINGTON, DC In this weeks address, the President laid out his plan to ensure more children graduate from school fully prepared fo
Hi, everybody. One of the most important positions in the President's Cabinet-and to our national security, our law enforcement, and our criminal justice system-is Attorney General. 大家好!总统内阁最重要的职位之一,也是对我们的国
because they can't accumulate enough patients to generate the research, to find new breakthroughs, and get them to patients. 因为他们没有足够的患者去开展临床研究,找到新的突破口,并且为患者提供出治疗方案。 But
the team I'm leading to reimagine the federal government's fight against this dreaded disease. 我正在领导这个小组重新规划联邦政府对这一可怕疾病的攻坚战。 It touches almost every corner of government. 这涉及几乎政府的
In 2016, there's much more we can do. 在2016年,我们能做更多的事情。 Just five years ago, for example, immunotherapy 比如说,就在5年前,免疫疗法 using the immune system to kill cancer cells while protecting healthy ones -- w
- 奥巴马每周电视讲话:总统阐述消费者金融保护局的作用
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁为中产阶级争取更多利益
- 奥巴马每周电视讲话:为美国中产阶级争取更好的保障
- 奥巴马每周电视讲话:如何为中产阶级提供更好的保障的问题
- 奥巴马每周电视讲话:总统走访多地探讨如何保中产
- 奥巴马每周电视讲话:总统与民众欢度劳动节
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁国会尽早通过预算法案
- 奥巴马每周电视讲话:众议院共和党人以对医保法不满为由让政府关闭
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁让人民重返工作岗位
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁为了全美人民抛开党派偏见
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁全美人民支持《平价医保法》
- 奥巴马每周电视讲话:叙利亚政府军使用化武致1000名无辜平民死亡
- 奥巴马总统每周电台演讲:重新点燃促进经济增长引擎
- 奥巴马总统每周电台演讲:奥巴马与国会两党领袖寻求减轻大幅预算削减的
- 奥巴马总统每周电台演讲:与美国人民一起为波士顿加油
- 奥巴马总统每周电台演讲:出访墨西哥和哥斯达黎加途中演讲
- 奥巴马每周电视讲话:重新点燃促进经济增长的希望之火
- 奥巴马每周电视讲话:美国国家安全的过去,现在以及未来
- 奥巴马每周电视讲话:回首过去的4年半的经济起伏
- 奥巴马每周电视讲话:美国参议院就一项代表两党的法案进行讨论
- 奥巴马每周电视讲话:总统阐述消费者金融保护局的作用
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁为中产阶级争取更多利益
- 奥巴马每周电视讲话:为美国中产阶级争取更好的保障
- 奥巴马每周电视讲话:如何为中产阶级提供更好的保障的问题
- 奥巴马每周电视讲话:总统走访多地探讨如何保中产
- 奥巴马每周电视讲话:总统与民众欢度劳动节
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁国会尽早通过预算法案
- 奥巴马每周电视讲话:众议院共和党人以对医保法不满为由让政府关闭
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁让人民重返工作岗位
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁为了全美人民抛开党派偏见
- 奥巴马每周电视讲话:总统呼吁全美人民支持《平价医保法》
- 奥巴马每周电视讲话:叙利亚政府军使用化武致1000名无辜平民死亡
- 奥巴马总统每周电台演讲:重新点燃促进经济增长引擎
- 奥巴马总统每周电台演讲:奥巴马与国会两党领袖寻求减轻大幅预算削减的
- 奥巴马总统每周电台演讲:与美国人民一起为波士顿加油
- 奥巴马总统每周电台演讲:出访墨西哥和哥斯达黎加途中演讲
- 奥巴马每周电视讲话:重新点燃促进经济增长的希望之火
- 奥巴马每周电视讲话:美国国家安全的过去,现在以及未来
- 奥巴马每周电视讲话:回首过去的4年半的经济起伏
- 奥巴马每周电视讲话:美国参议院就一项代表两党的法案进行讨论