时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城


英语课

  [00:07.70]You're alone 'cause you're faster than the others. 你孤身一人,因为你比别人都快

[00:12.78]But not stronger. 但是不够强

[00:16.58]I'm strong enough to kill you. 足够杀死你

[00:26.58]I'm sorry. 对不起

[01:30.58]Bella, Bella, it's okay. 贝拉,贝拉,没事了

[01:32.10]Son. Enough. 孩子,够了

[01:36.06]Remember who you are. 记住你是谁

[01:42.26]Bella, you're okay. 贝拉,贝拉,你没事的

[01:44.50]Bella needs you. 贝拉需要你

[01:46.74]It's okay. 没事的

[01:47.82]Oh, God. 哦,天哪

[01:53.38]Carlisle? Her blood. 卡莱尔,她的血

[01:55.26]- Your brothers will take care of him. - I got him. - 你的兄弟会处理他的 - 我抓住他了

[01:55.94]- Carlisle! - Start the fire. - 卡莱尔 - 点火

[01:58.26]Get the floorboards. 把地板拿来

[02:01.02]- Alice! - Alice, go. - 爱丽丝 - 爱丽丝,走

[02:13.34]Her femoral artery's been severed 1. She's losing too much blood. 她的股动脉裂开了,大量失血

[02:15.74]No, no, my head is burning! 不,不,我的头要烧起来了

[02:18.70]It's the venom 2. 是毒液

[02:20.10]You have to make a choice. You could let the change happen. 你要做一个决定,你可以改变她

[02:26.46]No. 不

[02:28.46]No. 不

[02:29.58]- It's gonna happen, Edward. I've seen it. - It doesn't have to be that way. - 会那样子的,爱德华,我看到了 - 不必非得那么做吧

[02:32.82]She's still hemorrhaging. Alice, make me a tourniquet 3. Your belt. 她还在流血 爱丽丝,给我止血带,你的皮带

[02:35.94]Carlisle, what's my other option? 卡莱尔,我还有别的选择吗?

[02:41.06]Carlisle! 卡莱尔

[02:41.22]Tie it above my hands. 绑在我手上

[02:45.26]Go. 走

[02:50.62]- We could try to suck the venom out. - You know I won't be able to stop. - 我们可以把毒液吸出来 - 你知道我停不下来

[02:53.22]Then find the will to stop. 用你的意志停下来

[02:56.78]But choose. 做决定吧

[02:59.78]She only has minutes left. 她没剩多少时间了

[03:02.26]I'm gonna make it go away, Bella. 我会让它过去的,贝拉

[03:06.74]I'm gonna make it go away. 我会让它过去的

[03:28.30]Edward, stop. Her blood is clean. You're killing 4 her. 爱德华,停,她的血干净了,你会杀死她的

[03:33.10]Edward. 爱德华

[03:34.46]Stop. 停

[03:37.78]Stop. 停

[03:39.74]Find the will. 靠你的意志

[04:06.26]Death is peaceful, easy. 死亡是如此安详,从容

[04:15.70]Life is harder. 生活却更加艰辛

[04:23.50]Bella? 贝拉?

[04:27.74]Baby? 宝贝?

[04:30.06]Bella. 贝拉

[04:33.34]- Mom? - Hey. - 妈妈? - 嘿

[04:36.02]Where is he? 他在哪?

[04:36.42]Where's... …在哪?

[04:38.18]Where's Edward? 爱德华在哪?

[04:41.46]He's asleep. 他睡着了

[04:42.62]And your dad, he's down at the cafeteria. 你爸爸去餐厅了

[04:43.26]He never leaves. 他一直都没离开

[04:47.74]What happened? 发生了什么?

[04:50.54]Well, when you fell, you broke your leg, 你摔下去的时候,伤到了腿

[04:54.06]and you lost a lot of blood. 流了很多血

[04:55.46]You don't remember any of this, do you? 你都不记得,是吗?

[05:00.82]Edward came down with his dad 爱德华和他爸爸一起过来



1 severed
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
2 venom
n.毒液,恶毒,痛恨
  • The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
  • In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
3 tourniquet
n.止血器,绞压器,驱血带
  • Twist the tourniquet tighter.把止血带扎紧点。
  • The tourniquet should occlude venous and lymphatic return.止血带应阻断静脉及淋巴回流。
4 killing
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
学英语单词
absolute judgement
acrolejeunea pusilla
all right on the day
alsek
as easy as falling off a log
average kilometrage per vehicle-day
blood-borner
Brown-Eye
Buckingham 2,George Villiers
busting a gut
center coupled loop
charmlike
civil wrong
count up to
counter thrust
create jobs in every possible way
Curtis stage
delay thermal over-current relay
desert ecosystem
Detonieren
dissected
drylayup
EFPW
epitomization
Expected return-beta relationship
Experince
external meaning
fast recovery silicon rectifier
firm-to-firm variation
fleshlight
gantry-type robot
gas-off
guidemember
guitarist
harmotomic
hasparren
heat bodied oil
Hippocampinae
Homaliodendron
hwits
interstitiated
Kamikochi
Kirkaig, Loch
Komarom
Kushkopola
land smoothing machine
lincomycinum
longitudinal static-stability augmentation system (lssas)
Lopphavet
loss torque
Lusophile
maximum degree
maximum non-dimensional damage length
Middle Precambrian
mnla
Mordvinian
MRAN
muhak
nested type reduction gear
network discovery
offshore tug supply ship
orifice equation
orthosomatic
overscreen
ox-bot
parameter analysis
Phillipsastraea
power take off shifter shaft
precision tools
pseudo wet-bulb temperature
pulmonary gangrene
reactive agent
remote-control circuit breaker
rib-tickler
Rowell
sagaxes
scheduler module
scotch (whisk(e)y)
selective receiving circuit
set type (in network model)
short-stressed mill housing
Siemens-Halske process
single-fire
single-phase induction shifter
slow in
splay end
spot speed
start statement
sulfamidobarbituric acid
sum of square of deviation
tetradecyl mercaptan
tetrahydrofurfuryl propionate
the mid-atlantic states
toilet roll cutter and perforator
transmission finished
ulcerated carcinoma
validation study
vibrionic abortion
virtual trade shows
well-conditioned vehicles
winding us up
Zapata County