时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-阿甘正传


英语课

  [00:01.18]I can’t believe it’s really you.

[00:02.86]Now...for some reason, 因某种理由

[00:05.86]what I was doing seemed to... 别人似乎认为我跑得有理

[00:06.90]make sense to people.

[00:10.30]It was like an alarm went off in my head. 我的脑子突然通了

[00:13.30]I said, "Here’s a guy that’s got his act together. 我想这个人有人生目标

[00:14.18]他胸有成竹

[00:16.70]Here’s somebody who has the answer." 他有人生的答案

[00:18.74]I’ll follow you anywhere, Mr. Gump. 甘先生,我要追随你跑天下

[00:20.74]So I got company. 于是我有了伴

[00:24.22]And after that, I got more company. 越跑伴越多

[00:25.74]And then, even more people joined in. 后来有更多的人加入

[00:32.90]Somebody later told me 后来有人跟我说 那带给人类希望

[00:34.18]it gave people hope.

[00:36.66]Now, I don’t know anything about that,

[00:37.70]Now-- 这个我是一点也不知道

[00:40.94]but some of those people asked me 有些人问我能否帮助他们

[00:41.94]if I could help them out. 老兄,你能不能帮助我?

[00:43.94]I was wondering if you might help me.

[00:47.94]I’m in the bumper 1 sticker business. 我是贴纸商 在思索好的口号

[00:49.98]I need a good slogan 2, 你既然能启发那么多人

[00:50.62]and since you’ve been so inspirational,

[00:52.66]I thought you might be able to help me-- 也许你能帮我想…

[00:57.34]Whoa, man! You just ran 你刚才踩到了狗屎

[00:58.66]through a big pile of dog shit!

[01:00.82]It happens. 这是常有的事

[01:01.50]What, shit? 什么?狗屎?

[01:05.22]Sometimes. 时常有!

[01:08.18]And someyears later, I heard that that fella 几年后听说那个人想出了口号

[01:12.30]did come up with a bumper sticker slogan

[01:12.66]and made a lot of money off of it. 而且赚了大钱

[01:17.02]Another time, I was running along. 又有一次跑步时

[01:19.02]Somebody who’d lost all his money in the T-shirt business, 遇见做T血生意亏本的人

[01:22.02]he wanted toput my face on a T-shirt,

[01:23.18]他想把我的像印上去

[01:27.06]but he couldn’t draw that well, 可是他画不好又没有相机

[01:29.06]and he didn’t have a camera.

[01:31.06]Here, use this one. Nobody likes that color anyway . 用这个 反正是没人喜欢的颜色

[01:33.06](Horn Honks 3 )

[01:38.02]Have a nice day . 祝你愉快!

[01:40.02]Someyears later, I found out 几年后我发觉那个人想出点子

[01:42.06]that that man did come up with an idea for a T-shirt.

[01:47.06]He made a lot of money. 靠T血赚了好多钱

[01:50.06]Anyway, like I was saying, 总之正如我所说

[01:52.10]I had a lot of company. 我有许多同伴

[01:55.10]My mama always said, 妈常说要往前走得先忘掉过去

[01:58.10]"You got to put the past behind you

[02:01.10]before you can move on. "

[02:02.14]And I think that’s what my running was all about. 我想那就是跑步的用意


  [02:08.46]I had run for three years... 我跑了三年二个月…

[02:10.14]two months....

[02:12.18]14days, and 16 hours. 十四天又十六个小时

[02:30.30]Quiet. Quiet. He’s going to say something. 安静!他要说话了

[02:44.34]I’m pretty tired. 我好累

[02:48.06]Think I’ll go home now . 我想我要回家了!

[03:08.14]Now what are we supposed to do? 现在我们怎么办?

[03:14.46]And just like that... 就这样我跑步的日子结束了

[03:17.22]my runnin’ days was over.

[03:18.58]So I went home to Alabama. 就这样我回到阿拉巴马家乡

[03:22.70](TV) Moments ago, at 2.:25 P.M. , 不久之前下午2点25分

[03:22.90]as President Reagan was leaving the- - 雷根总统步出华盛顿的希尔顿

[03:26.94](Gunshots) 不知名的刺客开了五、六枪

[03:28.26]Five or six gunshots were fired

[03:30.26]by an unknown, would-be assassin.

[03:32.30]The president was shot 4 in the chest- - 总统胸部中弹,刺客被制伏

[03:36.30]I picked up the mail. 我取了邮件来

[03:36.98]And one day, out of the blue clear sky, 有一天我忽然接到珍妮的来信

[03:38.66]I got a letter from Jenny

[03:41.70]wondering if I could come down to Savannah 问我能否去塞芬那看她

[03:42.74]and see her, and that’s what I’m doing here .

[03:47.42]所以我来到这里

[03:47.74]Uh-huh. 她曾在电视上看过我跑步

[03:48.74]She saw me on TV... running.

[03:49.74]I’m supposed to go on the number 9 bus to Richmond Street 我应该在瑞奇蒙街搭九路车

[03:56.06]and get offand go one block left 下车走一段左转亨利街

[03:59.06]to 1947 Henry Street... 1947号,四号公寓

[04:00.06]apartment 4.

[04:02.42]Why, you don’t need to take a bus. 你不必搭公车

[04:05.10]Henry Street is just five or six blocks... 亨利街离这里才五、六条街

[04:09.10]down that way .

[04:11.10]Down that way ? -往那边? -往那边!

[04:14.10]Down that way .

[04:18.46]It was nice talking to you. 跟你谈话很高兴!

[04:21.14](Horn Honks ) 希望你万事如意

[04:22.14]I hope everything works 5 out for you!

[04:30.18]Hey !

[04:32.86]Forrest! 弗勒斯!

[04:35.54]How you doin’? 你好吗?

[04:36.86]Come in! Come in! 进来!…

[04:39.86]I got your letter. 我收到你的信了

[04:39.90]Oh, I was wondering about that. 我还在担心

[04:43.22]This your house? 这是你家?

[04:46.26]Yeah. It’s messy 6 right now . 是,有点乱,我刚下班

[04:46.90]I just got off work.

[04:48.94]It’s nice. 很好,有空调

[04:51.58]You got air-conditioning.

[04:55.94]Uh--

[04:59.62]Thankyou. -谢谢你! -我吃些了



1 bumper
n.(汽车上的)保险杠;adj.特大的,丰盛的
  • The painting represents the scene of a bumper harvest.这幅画描绘了丰收的景象。
  • This year we have a bumper harvest in grain.今年我们谷物丰收。
2 slogan
n.呐喊声,标语,口号
  • Such a slogan will bind our hand and foot.这个口号会约束我们的手脚。
  • "service with a smile”is the store's slogan.“微笑服务”是那家商店的口号。
3 honks
n.雁叫声( honk的名词复数 );汽车的喇叭声v.(使)发出雁叫似的声音,鸣(喇叭),按(喇叭)( honk的第三人称单数 )
  • In the fall we sometimes hear honks as a flock of geese flies south. 到了秋天,有时我们能听到南飞雁群的叫声。 来自辞典例句
  • A wild- goose honks. 雁鸣。 来自互联网
4 shot
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
5 works
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
6 messy
adj.散乱的,污秽的,麻烦的
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She found herself in a messy spot.她发现自己陷入了窘境。
学英语单词
acardiacus anceps
accessable
accretionary structure
alimentary system
antiparalytical
autoclassified
baccatas
Bartramia
basket-weaving
bearded oyster
Benzaiten
blackfaced
bohols
bottom engine
brat pack, bratpack
builder furnished equipment
cement hardener
cerolysin
charge of rupture
Chloronase
clearing heart and inducing resuscitation
confectio
coregulators
crossful
declining balance rate
diesel LHD
digestible energy
discontinuity stress
downconvertor
drammach
eocryptozoic eon
exoethnonyms
face lathe
field activation item
fokkema
frequency shift modulation
frontolenticular
full-floating axle
gas shell
Goldberg Mohn friction
hails from
hierophants
house to house
international procedure of frequency assignment
irsay
joint surface
knuckle gear
lavochka
leucophanes albescens
line negative
Lophophora
luginar
macro-accounting
magnesiofoitite
make havoc
Moschcowitz's operation
multiple well system
neutron-removal cross-section
northwest monsoon
outcome yield
overlay network
oxyacetylene powder gun
parabundle
parvorders
pitch damping device
plane the way
platymeters
plaudits
primno abyssalis
process identification number
put something in the hopper
Quang Yen
reciprocal strain ellipsoid
residual air volume
rhotacize
Rosenwald
RRI
schockley partial dislocation
set-
Shcherbinka
sidi barrani
silverpot
skip operation
sodium deuteroxide
Sol, Pta.del
songbook
Spratly Islands
stone tumor
ststment
tarverse motion
taxonomic phonemics
thigh
trideoxynucleotide
Udarnyy
UNCOR
under-ones
unique id listing
V formation
water-removing leaves
xcvi
xfc