时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-当幸福来敲门


英语课

  [00:02.37]That was my stolen machine. 那是我被偷的机器

[00:04.94]Unless she was with a guy who sold them too. 除非那家伙也在卖这玩意

[00:08.55]Which was unlikely... 不过不太可能

[00:09.98]...because I was the only one selling them in the Bay Area. 因为湾区只有我在卖

[00:12.85]I spent our entire life savings 1 on these things. 我花了毕生积蓄买这些机器

[00:17.92]It was such a revolutionary machine. 这是革命性的医疗器材

[00:22.66]- Can you feel it, baby? - Oh, yeah. -你高不高兴? -高兴

[00:24.30]You got me doing all the work. 都是我在搬

[00:26.03]What I didn't know is that doctors and hospitals... 我不知道医院觉得

[00:28.77]...would consider them unnecessary luxuries. 价格太昂贵

[00:35.27]I even asked the landlord to take a picture. 我甚至请房东拍照留念

[00:39.98]So if I lost one, it was like losing a month's groceries. 所以弄丢一台 一个月的伙食费就泡汤

[00:47.79]Hey, hey! Wait! Wait! 等一下!

[00:53.62]Hey, get back here! 回来付车钱

[01:00.90]Hey, man, I... 我只是

[01:05.24]- Who's he? - He's that guy... -他是谁? -他是那个



[01:18.05]- Did you forget? - Forget what? -你忘了吗? -忘了什么?

[01:22.89]You're not supposed to have any of those. 你要把机器卖出去

[01:25.59]- Yeah, I know. - You have two now. -我知道 -可是你现在有两台耶

[01:39.20]Hey.

[01:43.67]Hey, Mom. 嗨,妈

[01:50.65]One, two, three! 一、二、三

[01:55.59]- That's a basketball! - Hey, hey. What do you mean? -这是一颗篮球 -嘿,嘿,你在说什么?

[01:58.92]You don't know that that's a basketball. 你又不知道是篮球

[02:00.86]This could be an ant farm. This could be a microscope or anything. 也许是蚂蚁农场或是显微镜

[02:04.96]- No, it's not. - There, there. 才不是咧

[02:07.87]All right, come on. Open him up. Open him up. 来吧,把礼物拆开来

[02:16.77]- That paper's a little heavy, huh? - Yeah, but I got it. -包装纸有点厚哦 -我拆得开

[02:32.42]You should've seen me out there today. 你一定会佩服我

[02:35.19]Somebody stole a scanner. I had to run the old girl down... 有人偷走扫描机,我得抢回来

[02:37.93]Whatever. 随便你啦

[02:41.10]- What? - Whatever, Chris. -什么? -随便你怎么说

[02:44.77]What the hell you got attitude about? 你那是什么态度?

[02:46.80]- "Whatever" what? - Every day's got some damn story. 你每次都有不同的借口

[02:49.81]Hey, Roy. Roy! 嘿,罗伊!罗伊!

[02:51.38]Can you beat your little rug when nobody's out here? 有人在不要拍毯子,好吗?

[02:53.88]There's dust and shit all over. 到处都是灰尘

[02:55.51]- I'm trying to keep a clean house. - Hey, wait a second. -我在打扫房子耶 -等一下

[02:58.12]Look, Linda, relax. 听好,别紧张

[03:01.08]We're gonna come out of this. Everything is gonna be fine, all right? 我会想办法,不会有事的

[03:05.52]You said that before, when I got pregnant. "lt'll be fine." 你之前也说过 我怀孕后,你也说不会有事

[03:09.63]- So you don't trust me now? - Whatever. I don't care. -你现在不相信我了? -随便啦,我不在乎

[03:29.81]- Taxi! - Mr. Twistle. -计程车! -杜先生

[03:32.25]- Yeah, hi. - Hi. Chris Gardner. -你好 -我是克里斯

[03:35.12]Yeah, hi. Listen. What can I do for you? 你好,我能帮忙吗?

[03:37.15]I submitted an application for the intern 2 program about a month ago... 我一个月前申请实习课程

[03:40.42]...and I would just love to sit with you briefly 3... 很想坐下来跟你谈谈

[03:42.86]Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. 我要去诺伊谷区

[03:45.03]- Take care of yourself. - Mr. Twistle. -保重了 -杜先生

[03:48.53]Actually, I'm on my way to Noe Valley also. 怎么这么巧,我也要去那里

[03:51.10]How about we share a ride? 咱们一起搭车吧

[03:54.34]- All right, get in. - All right. 好,上车吧

[04:02.61]So when I was in the Navy, I worked for a doctor... 我服役时有位医官

[04:05.55]...who loved to play golf, hours every day... 爱打高尔夫球 每天都打个不停

[04:08.59]...and I would actually perform medical procedures... 他不在的时候

[04:13.42]...when he'd leave me in the office. 我都替他动手术

[04:15.19]So I'm used to being in a position where I have to make decisions and... 我很会果断地做出决定

[04:21.93]Mr. Twistle, listen. This is a very important... 杜先生,听好,这真的很重要

[04:24.97]I'm sorry. I'm sorry. This thing's impossible. 不好意思,这玩意真难搞


  [04:29.24]- I can do it. - No, you can't. No one can. -我可以 -才怪,没人办得到

[04:31.58]- That's bullshit. - No, I'm pretty sure I can do it. -胡扯 -我很确定我能

[04:34.71]- No, you can't. - Let me see it. -不行啦 -给我看

[04:38.45]Give it here. 拿给我

[04:42.65]Oh, yeah. Oh, wow, you really messed it up. 被你弄得乱七八糟

[04:47.16]Sorry. 抱歉

[04:49.23]It looks like it works around a swivel, so the center pieces never move. 这种玩具使用转轴系统 中间的方块不会动

[04:55.40]So if it's yellow in the center, that's the yellow side. 中间是黄色,这一面就是黄色

[04:58.70]If it's red in the center, that's the red side. 中间是红色,这一面就是红色



1 savings
n.存款,储蓄
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
2 intern
v.拘禁,软禁;n.实习生
  • I worked as an intern in that firm last summer.去年夏天我在那家商行实习。
  • The intern bandaged the cut as the nurse looked on.这位实习生在护士的照看下给病人包扎伤口。
3 briefly
adv.简单地,简短地
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
学英语单词
Alagez Mount
alcine
Allium victorialis
analog-digital simulation computer
atmospheric lapse rate
Bathyergidae
blau
BMP program
branch type instruction
breakup of voyage
cerisies
chabola
chano
computer-controlled memory test system
conchiplasty
controlled avalanche transit time triode
Corsican mints
crown spring
cyclostylar
date indicator core
deigneth
diagnosis ex juvantibus
dicellispora lelebae
direction of deposition
domafic
Dutch Colonial
e-texts
ecash
elaphoglossum angulatum
euplica deshayesi
EVLW
execution circuit
extension crystallization
fetch operand
gad-fly
giartinine
good opportunity
Gosen
herbert a. simons
horse-hoof sleeve
hypochordal longmuscle
immediately following
indefectuous
inquiry agency
International Relations and Security Network
Joghatāy, Kūh-ye
Juan Ramon Jimenez
kietyoite
kinematic extrapolation
lovers' vows
macrobrachium horstii
mimela confucius formosana
Mundjura Cr.
nitrocomplex
noninstitute clause
normal high water level
nukkas
off your face
omega minus
Phaeosphaerida
phone-ins
Pipeline, distribution
plutonyl(vi) chloride
pocket dosimeter
policy making level
Ponente, C.
pothunter
rally caps
random minelaying
repetendum
rib and loin
rice sieve
rolling steel door
rough pipe
semiautomatic seal
seminarcosis
Setcreasea
skunkhead
stack allocation
stand head and shoulders above
sterile creep
strict double counterpoint
strombus labiosus
sunk screw
target flow transmitter
the poles
thermit mixture
TIRC
to use
try every shift available
untabify
uthinia albisignalis
varitypes
Vincadar
Vita glass
vyny
weighted approximation
weighted spectral responsivity
wireline corer
wooden moulding wiring
yester-day
zigzag value