时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-当幸福来敲门


英语课

  [00:19.92]Come on, I’m jimmying it. 快点,我在用力摇呀

[00:24.89]Oh, no! 惨了

[00:27.66]Come on. 快呀

[00:42.14]- Here’s the file, Mr. Ribbon. - Thank you. -这是您要的档案 -谢谢你

[00:49.12]- Thanks a lot. - Oh, yeah, thanks. Great idea. -多谢了 -你的提案很好

[00:56.19]No, no, no! 不会吧,快点啦

[01:09.27]Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please. 请帮我打给雷先生

[02:00.52]- Hi. - Hi.

[02:01.89]I’m Chris Gardner. I have an appointment with Mr. Ribbon. 我是克里斯,和罗先生有约

[02:04.69]Oh, you just missed him. 你正好错过他

[02:08.70]Thank you. 谢谢你

[02:34.32]- What’s that? - Just filling out a check... -那是什么? -我在写支票

[02:38.43]...paying some bills... 用来付帐单

[02:41.13]...and a parking ticket. 我拿到停车罚单

[02:45.03]We don’t have a car anymore. 我们已经没有车子了

[02:47.30]Yep, I know. 我知道



[02:53.04]I’m gonna need to take you with me this weekend. 这周末我要你陪我

[02:56.31]A couple of doctors’ offices. 拜访几位医生

[02:59.01]- On sales calls, okay? - Okay. -推销扫描机 -好啦

[03:05.79]Then, possibly, we’ll go to the football game. 然后也许可以去看美式足球赛

[03:09.99]- Really? - Possibly. -真的吗? -也许吧

[03:13.26]- All right? - All right. -好吗? -好

[03:15.90]Come on, finish up. 快把饭吃完

[03:18.50]- Are you sure? - Possibly. -你确定吗? -也许吧

[03:22.67]Really? 真的吗?

[03:54.20]- Are you bringing it to the game? - Yeah, I don’t wanna leave it. -你要带机器去看球赛? -我不想留下来

[03:58.94]And maybe we’re going to the game. 也许我们会去看球赛

[04:03.41]- Where are we going now? - To see someone about my job. -我们现在要去哪里? -见一位客户

[04:07.75]I don’t understand. 我不懂

[04:09.65]- You don’t understand what? - Are we going to the game? -你不懂什么? -我们不是要去看球赛吗?

[04:13.05]I said possibly we’re going to the game. 我说也许会去

[04:15.79]- You know what "possibly" means? - Like probably. -你知道“也许” 的意思吗? -是“很可能” 吗?

[04:18.36]No, "probably" means there’s a good chance that we’re going. 不是 “很可能”代表很有机会能去

[04:21.20]"Possibly" means we might, we might not. “也许”代表不一定能去

[04:24.13]- What does "probably" mean? - It means we have a good chance. -“很可能” 的意思是什么? -我们很有机会能去

[04:27.40]And what does "possibly" mean? “也许”代表什么?

[04:28.97]- I know what it means. - What does it mean? -我知道它的意思 -什么意思?

[04:31.64]It means that we’re not going to the game. 就是我们不会去看球赛

[04:35.88]- How did you get so smart? - Because you’re smart. -你怎么会这么聪明? -因为你很聪明

[04:44.22]- Are we there? - Yeah. -到了吗? -到了


  [04:52.49]- Mr. Ribbon. - Yes? -罗先生 -是的

[04:54.26]How are you, sir? Chris Gardner. Dean 1 Witter. 你好,我是克里斯 添惠证券公司

[04:57.70]- Oh, hi. Hi. - This is my son, Christopher. -你好 -这是我儿子小克

[05:00.33]- Hi. - Hey, Christopher.



1 Dean
n.(大学)院长,系主任,教务长
  • The students much like the new dean.学生们很喜欢这位新系主任。
  • Who is the dean of the Foreign Languages Department?外语系主任是谁?
学英语单词
abbondanza
acidophiluss
adenosquamous carcinoma
advantage ratio
al mudawwarah
aliens holding diplomatic
allotransplantation
alpharma
analogy in criminal law
annihilation of dislocations
archegonial tube
bakshes
bill of attainder
blocking off
bouncers
cab air suspension
Capitolian
chain type hay loader
chasuble
chorna r.
cofactor
consolidated cargo
constitutional effect of radiation
convertability
corindon granuleux
Cornu occipitale
cryopreserves
data strobe
delivery route selling
Detroit River
diapensia families
dislocation of metatarsal-phalangeal joint
dissection tubercle
drill yard
elastic spectrum
Erriapus
familial myxovascular fibroma
faults are thick where love is thin
feminista
genius locorum
genus Paspalum
geometric(al)
have the heart
heuchera
hirss-
Hollenbek
indoor single-pole isolating switch
latke
Lower Triassic
maerz
melanocytotic
messiest
mind your helm
monkey paw
multi-user simulation
Myricaceoipollenites
nanoscales
network radio center
non-confrontational
octal loading program
optimate
optometrist
ovarian cord
Padang
pak lai (muang pak-lay)
parabundle
phasor diagram
plasma measurement
pointing joints
policies issued basis
porpuses
postacrosomal
pressoes
pumpkinseeds
quadrature phase-shift keying (qpsk)
radial interferogram
ranch-styler
ras koh
Rast.
recommended system requirements
regulated power supply
reorganizable network
ride the beam
science museums
scleral trephination
Scotsguard
securiform
short haul
single stage suspension
soft-headed
soil genus
spinel
ST_size-and-quantity_unavailable-and-inaccessible
tetrabromothyronine
Thmey
trashbin
under scrutiny
Valentine, Saint
ventilation casement
wheel clamped
Zhenbao Dao
ziff-davis