时间:2018-12-24 作者:英语课 分类:美国常用口俚语


英语课

   [00:00.00]2151.Help yourself,please.

[00:01.06]请随便用。

[00:02.12]2152.It doesn't make sense.

[00:03.42]真叫人想不通。

[00:04.73]2153.No need to thank me.

[00:05.79]用不着谢我。

[00:06.84]2154.Don't boast.

[00:07.63]少吹牛。

[00:08.41]2155.What on earth are you doing?

[00:10.04]你在搞什么名堂?

[00:11.68]2156.I'm on my way.

[00:12.79]我马上就走。

[00:13.90]2157.I'll be in touch with you.

[00:15.24]我会跟你联络。

[00:16.59]2158.It's time for me to be off.

[00:17.97]我该走了。

[00:19.36]2159.Enjoy yourself!

[00:20.32]你尽情享乐吧!

[00:21.29]2160.I have a long way to go.

[00:22.80]我要向你告辞了。

[00:24.32]2161.Don't rush!

[00:25.09]别急嘛!

[00:25.86]2162.Let's go shopping.

[00:26.91]我们出去买点东西吧。

[00:27.95]2163.Let me do it myself.

[00:29.37]让我自己来做。

[00:30.80]2164.I hope it's so.

[00:31.96]我希望如此。

[00:33.12]2166.Our sincerest wishes for continued success.

[00:36.06]我们祝你继续成功。

[00:39.00]2165.With best wishes for a happy new year.

[00:40.78]祝你新年快乐。

[00:42.55]2167.Please accept my apologies.

[00:43.95]我向你表示歉意。

[00:45.35]2168.Please don't apologize.

[00:46.69]别向我道歉。

[00:48.04]2169.Just this once.

[00:48.93]只限此一次。

[00:49.82]2170.You are to blame for the accident.

[00:51.37]你为这件意外而应该受责。

[00:52.92]2171.How could you be so stupid!

[00:54.69]你怎会这样愚蠢!

[00:56.45]2172.How can you do such a thing?

[00:57.81]你怎能做这种事?

[00:59.17]2173.You can't do that to me.

[01:00.56]你不能这样对我。

[01:01.96]2174.How can you say such a thing?

[01:03.36]你怎能说出这种事?

[01:04.76]2175.Don't make a lot of promises.

[01:06.32]不要总许诺。

[01:07.89]2176.Don't boast.

[01:08.73]别吹牛。

[01:09.56]2177.I am telling you for the last time.

[01:11.54]我最后一次警告你。

[01:13.51]2178.You had better make sure.

[01:14.68]你最好要搞清楚些。

[01:15.86]2179.He's a jack 1 of all traeds and master of none.

[01:18.24]他是个万能博士--无所不知。

[01:20.61]2180.Sixes and sevens.

[01:21.74]乱七八糟。

[01:22.86]2181.Soft-soaper.

[01:23.80]马屁精(拍马屁者)。

[01:24.74]2182.Speak of the devil.

[01:25.79]说曹操,曹操就到。

[01:26.83]2183.Stay away from me,I don't want to see you any more.

[01:29.27]别再来缠我,我不想再见你了。

[01:31.72]2184.It's good for you to stay out of O.P.B.

[01:33.86]你最好别管他人闲事了。

[01:36.00]2185.What brings you here today?

[01:37.41]今天什么风把你吹来?

[01:38.82]2186.That's the spirit,I agree with you.

[01:40.55]有道理,我赞同你。

[01:42.27]2187.Keep it to yourself.

[01:43.41]要保守秘密。

[01:44.54]2188.Mind your eye.

[01:45.56]小心。

[01:46.58]2189.Beware of the dog!

[01:47.82]小心恶犬!

[01:49.06]2190.I hope so.

[01:49.96]希望如此。

[01:50.86]2191.I hope not.

[01:51.96]希望不至于这样。

[01:53.06]2192.He's a great lover.

[01:54.13]他是个调情圣手。

[01:55.20]2193.I missed you.

[01:56.26]我很想念你。

[01:57.32]2194.Don't you slip away.

[01:58.61]你别开溜。

[01:59.90]2195.Don't tease me!

[02:00.82]别挖苦我了!

[02:01.73]2196.Who shall I say,sir?

[02:02.97]请问尊姓大名?

[02:04.21]2197.I'll do that.

[02:05.26]我会照办的。

[02:06.30]2198.He is a gigolo.

[02:07.43]他是个吃软饭的人。

[02:08.55]2199.Commercial promotional gimmicks 2.

[02:10.01]商业广告噱头。

[02:11.47]2200.That man is a goner.

[02:12.74]那个人是没有希望了。



1 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
2 gimmicks
n.花招,诡计,骗人的玩意儿( gimmick的名词复数 )
  • Financial institutions are also often expected yield of gimmicks. 金融机构也往往以预期收益率为噱头。 来自互联网
  • However these are just marketing gimmicks that propagate the myth. 然而这些只是噱头的营销传播的神话。 来自互联网
标签: 美国俚语
学英语单词
adsorption chromatography
Aguas Zarcas
Aimargues
air feeder
Alleppey
Almen extreme pressure lubricant testing machine
annuniciator
ASCB
barley sugar
beddy-bye(s)
Bethnal Green
blueing process
body-snatcher
broad-brim
Bulbophyllum reptans
carcelle
celery leaf spot
certificate of bank balances
charge position
Computing Surface
curriculums
Dali City
dress-coated
eight-year study
Eun.
extramaster
follow ... inclinations
free-electron laser
fringe setae
frontierlands
gauze kerchief
girals
graverobbers
griddlecakes
higher-ranked
index of scanning helix
keel clearance
Korean Strait
Lented
LF reject
lienomycin
llano
low potential metal
lumped parameter circulator
macroamylasemic
melting speed ratio
mode of deformation
mother-of-thousands
Mount's Bay
non riparian
nonrefugee
north-easterners
Old Pretender
oligodotia
Oloiserri
organouranium compound
passive incontinence
ping-pong buffer
plain module board
planimetric line
plate cylinder
poker coordinates
prefacive
pulpitis
rairoad engineering
range span
record-collector
Rhododendron hukwangense
salween r.
segled card
Selma chalk
shock position
sounding device
stauntonin
stores fund
supernutrition
surirella voigtii
surplus
Suzuka-tōge
swr indicator
syndrome of stagnated gallbladder qi with disturbing phlegm
Sāngla
tetrahedral angle
thermoperiodicity
transverse occipital sulcus
trond
tub-fast
tummy crunch
Turbellaria
two-pence piece
ultra-high-speed lift
unhele
unobservable quantity
unsety
variable quadri-correlator
vicchio
wavefront advance
wet-bulbs
Wohlhynian fever
wtnh
Xuan Duong
zonary placentation