时间:2018-12-24 作者:英语课 分类:美国常用口俚语


英语课

  [00:00.00]2051.Small potato.

[00:00.99]小人物

[00:01.99]2052.single-handedly

[00:02.98]单枪匹马

[00:03.97]2053.Sing the same song.

[00:05.07]志同道合。

[00:06.16]2054.Now it comes to me.

[00:07.29]原来如此。

[00:08.41]2055.Shut up.

[00:09.03]闭嘴。

[00:09.64]2056.Now showing

[00:10.49]上映中

[00:11.34]2057.Short cut.

[00:12.03]捷径

[00:12.72]2058.Shame on you.

[00:13.62]真丢脸。

[00:14.52]2059.quack 1 doctor

[00:15.52]江湖郎中

[00:16.51]2060.quack medicine

[00:17.52]假药

[00:18.52]2061.Don't push me too hard.

[00:19.87]别欺人太甚。

[00:21.21]2062.Private-eye

[00:21.94]私家侦探

[00:22.67]2063.Prine time

[00:23.52]黄金时段

[00:24.37]2064.Play games.

[00:25.08]耍花样

[00:25.78]2065.phoney

[00:26.41]冒牌货

[00:27.04]2066.I don't want to be a pest.

[00:28.53]我不想当电灯泡。

[00:30.01]2067.Paper work.

[00:30.75]公文

[00:31.48]2068.Overtime 2.

[00:32.33]加班(加班费)。

[00:33.18]2069.Over my dead body.

[00:34.40]休想。

[00:35.63]2070.Dime 3 store.

[00:36.44]廉价商店

[00:37.25]2071.Grass widow.

[00:38.07]离婚妇人

[00:38.90]2072.Grass widower 4

[00:39.80]离婚男人

[00:40.70]2073.Extracurricular activity.

[00:42.16]课外活动(通奸)

[00:43.62]2074.Uncle Sam.

[00:44.41]美国政府(山姆叔叔)

[00:45.19]2075.What else did you do?

[00:46.37]你还要做什么?

[00:47.54]2076.You are as wise as you are fair.

[00:49.37]你是才貌双全。

[00:51.20]2077.My very best wishes to your health.

[00:52.82]祝你健康。

[00:54.44]2078.Don't wash your dirty linen 5 in public.

[00:56.22]家丑不可外扬。

[00:57.99]2079.We are sitting on a time bomb.

[00:59.56]我们正处于险境。

[01:01.13]2080.Why do you love to find fault with someone?

[01:02.85]你为什么总是吹毛求疵?

[01:04.57]2081.Your wife has got it all right.

[01:05.95]你的夫人漂亮极了。

[01:07.32]2082.One price.

[01:08.26]不二价。

[01:09.20]2083.One night stand.

[01:10.30]一夜风流。

[01:11.39]2084.Time is running out.

[01:12.49]没时间了。

[01:13.59]2085.He is a sort of I-love-me fellow.

[01:15.60]他是个自命不凡的东西。

[01:17.61]2086.What's on your mind?

[01:18.52]你心里想些什么?

[01:19.44]2087.You have to learn to live with it.

[01:20.90]你要学习适应环境。

[01:22.36]2088.Don't try to get anything from me.

[01:23.93]别想敲我的竹杠。

[01:25.50]2089.Once and for all.

[01:26.69]一劳永逸。

[01:27.88]2090.On top of the world.

[01:29.09]称心如意。

[01:30.31]2091.On a diet.

[01:31.21]节食。

[01:32.11]2092.Don't make such a fuss.

[01:33.32]别这样小题大作。

[01:34.54]2093.Don't fuss with me.

[01:35.71]别烦我。

[01:36.89]2094.Let me sleep on it.

[01:38.01]给我再考虑一下。

[01:39.13]2095.Don't cut in line,please.

[01:40.55]请勿插队。

[01:41.96]2096.Did I keep you waiting?

[01:43.11]让你久等了吗?

[01:44.25]2097.Nothing ventured,nothing gained.

[01:45.77]不入虎穴,焉得虎子。

[01:47.28]2098.Are you telling me?

[01:48.37]你在教训我吗?

[01:49.45]2099.I'm not interested.

[01:50.65]我没有兴趣。

[01:51.86]2100.He is a show-off.

[01:53.03]他是个爱出风头的家伙。



1 quack
n.庸医;江湖医生;冒充内行的人;骗子
  • He describes himself as a doctor,but I feel he is a quack.他自称是医生,可是我感觉他是个江湖骗子。
  • The quack was stormed with questions.江湖骗子受到了猛烈的质问。
2 overtime
adj.超时的,加班的;adv.加班地
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
3 dime
n.(指美国、加拿大的钱币)一角
  • A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
  • The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。
4 widower
n.鳏夫
  • George was a widower with six young children.乔治是个带著六个小孩子的鳏夫。
  • Having been a widower for many years,he finally decided to marry again.丧偶多年后,他终于决定二婚了。
5 linen
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
标签: 美国俚语
学英语单词
.aiff
aard-varks
adsl transceiver unit
adult-equivalent
aggravation from repetiton
all transistor
authorized ceiling
background extinction
background operation
Band-to-band-tunneling
Bathgate
BBCC
be through with one's star
biologically effective dose
blackchins
bladebone
bottling
cibreo
cohesion slope
column extraction chromatograph
controlled access path
Curgy
Dead level best
depolarizer
double-label experiment
down-looking
eloign
feu follet
finify
greshams
grimlets
group guidance
guna
half-dream
Hansa-Muhle soybean extractor
helical-coil type heat exchanger
Hellenes
hircine
house-service equipments
hydraulic thrust boring machine
hypercalcemic uremia
hypocentrum arcuale
infrared receiver
integral bilinear form
kincobs
kipchaks
kninogenase
lead pencils
light slot
linear projection
lionburger
make colors
Mont Bazillac
multimodal therapy
multiple-spindle automatic chucking machine
Nebes
neutral zone of competition
nonus
number theory
outdoor class
packing auger
pareucalanus sewelli
plain bearing bore
Plautian
pneumatic trail
pointer chain
porodine (colloid)
promontorium tympani
rabidly
RC coupling amplifier
refrigeration technology
release fracture
residual salt content
residual-based tests
revenue model
rhinonicteriss
Rubber Trade Association Clauses
scratch paper
sea water activated battery
shambless
suitcasesful
summited
sword-pink
Table Pt.
Taichung County
tetrafluoroethylene poisoning
tiller head
town card
trichoglossum hirsutum
turning-block linkage
tyroid
undergroundtunnel
uni-brow
valve rocker lever ball end
venezolano
ventle-trap
viewfinder
villepin
water rigor
weight carrier
winnfield
workboot