时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:美文欣赏


英语课
03 The Sound of Music

(One sunny afternoon, Maria took the children to the environs.)

Louisa: Fraulein Maria, can we do this every day?

Maira: Don’t you think you’re going to get tired of it, Louisa?

Louisa: I suppose so. Every other day?

Kurt: I haven’t had so much fun since the day I put glue on Fraulein Josehpine’s toothbrush.

Maira: I can’t understand how children as nice as you could manage to play such awful tricks on people.

Louisa: Oh, it’s easy.

Maira: But why do it?

Louisa: For how else can we get father’s attention?

Bargitta: Yes.

Maira: Oh, I see. Well, we have to think about that one. All right, everybody, over here!

Children: What are we going to do?

Maira: Let’s think of something to sing to the 1)baroness when she comes.

Louisa: Father doesn’t like us to sing.

Maira: Well, perhaps we can change his mind. Now what songs do you know?

Frederick: We don’t know any songs.

Maira: Not any?

Louisa: We don’t even know how to sing.

Bargitta: No.

Maira: Well, let’s not lose any time. You must learn.

Bargitta: But how?

Maira: Let’s start at the very beginning, a very good place to start. When you read, you begin with ABC, when you sing, you begin with Do, Re, Me. Do, Re, Me, the first three notes just happen to be Do, Re, Me. Do, Re, Me, Fa, So, La, Ti. (Oh, let’s see if I can make it easier.) Doe, a deer, a female 1 deer. Ray 2, a drop of golden 3 sun. Me, a name I call myself. Far, a long long way to run. Sew 4, a needle 5 pulling thread 6. La, a note to follow Sew. Tea, a drink with jam and bread. That’ll bring us back to Doe...

1、baroness n. 男爵夫人

03 音乐之声

(一个晴朗的下午,玛丽亚带孩子们来到郊外。)

露意莎:玛丽亚小姐,我们能够每天都这样吗?

玛丽亚:你不觉得会厌倦吗,露意莎?

露意莎:我想会的。那每隔一天怎么样?

克尔特:自从在约瑟芬小姐的牙刷上粘胶水后,我从没有这么开心过。

玛丽亚:我不明白像你们这么好的孩子怎么会对人玩这种恶作剧呢?

露意莎:那很容易的。

玛丽亚:为什么要那样做?

露意莎:不然我们怎么去引起父亲的注意呢?

芭姬塔:是的。

玛丽亚:哦,我明白了。我们倒该想想这一点。好吧,大家过来!

孩子们:我们要做什么?

玛丽亚:我们来想一首歌。当男爵夫人来到时,你们可以唱给她听。

露意莎:父亲不喜欢我们唱歌。

玛丽亚:或许我们可以改变他的想法。好了,你们会唱什么歌?

弗莱德里克:我们什么歌都不会唱。

玛丽亚:什么都不会?

露意莎:我们甚至不知道怎么唱歌。

芭姬塔:不会。

玛丽亚:那就不能浪费时间了。你们得学。

芭姬塔:可怎么学呢?

玛丽亚:让我们从头开始,从一个很好的地方开始。当你学读书时,你从ABC开始,当你学唱歌时,你从哆 咪开始。开头的三个音符刚好是哆 咪。哆 咪发嗦啦啼。(让我看看能否把它变得容易些。)哆,一只鹿,一只母鹿。 ,一缕金色的阳光。咪,是对自己的称呼。发,一段遥远的路程。嗦,一枚穿了线的针。啦,嗦后面的音符。啼,有果酱、面包的茶点。它把我们再带回哆……

1 female
adj.雌的,女(性)的;n.雌性的动物,女子
  • We only employ female workers.我们只雇用女工。
  • The animal in the picture was a female elephant.照片上的动物是头母象。
2 ray
n.光线,放射线;闪烁,光辉;微量;vi.射出光线,浮现,放射光线;vt.放射,显出
  • You should probably have an x ray taken.你大概应该去照x光。
  • The red ray represents life force and change.红色光象征着生命力量和变化。
3 golden
adj.金的,含金的,可贵的,金色的,贵重的,繁盛的
  • My teacher is an Englishman with golden hair.我的老师是一个金黄色头发的英国人。
  • It's a balmy evening,the golden time for lovers.这是一个暖和的夜晚,是恋人们的黄金时光。
4 sew
vi.缝纫;vt.缝制,缝补
  • Would you sew up this hole in my coat?把我上衣上的这个洞缝补一下好吗?
  • Button holes are very hard to sew.要缝钮扣洞非常难。
5 needle
n.针;vt.用针缝,激怒,嘲弄;vi.缝纫
  • The nurse is holding a needle.护士拿着一支针。
  • We sew with needle and thread.我们用针和线缝东西。
6 thread
n.线,纤维;思路,线索;v.穿线于,穿过;成线
  • I've lost the thread of the story.我丢失了此故事的线索。
  • The needle-eye is too small to hold the thread.针眼太小线穿不进去。
学英语单词
abhorring
acquired cleftpalate
advertence
aggrege
approximate true elongation percentage
aural detector
auto cutter
Berilo
bootlegs
bresnahan
capitalised value
chromises
clobedolum
cold atmospheric leaching
conjugata
conservativeness
container freight station to door
contextual protection
contract for carriage
copperas
cost-per-action
Crocethia
cryptanthus zonatus
cylindrical auger
Cymothoidae
deglutition centre
dilute phase roasting
disapprovest
discors
divergence
duking
echo-signal
electric resistance thermometer
endotransglycosylases
flash-over relay
garment container
hawksworth
hierarchical interrupt
hill-and-dale
Horheim
host unreachable
Indochinese, Indo-Chinese
inertially balanced stabilized platform
interchange circuits
kot
kuessel
Le Massegros
letter bundling machine
memory attribute list
micrometeoritic
MO-MLV
moroccoes
Mututu
naphthalic aicd
national grid compang
numbered unit
pain phosphorus
pallidotomies
parental rights and duties
partes subcutanea
payload deployment and retrieval system
petunia
platanthera chloranthas
platypelloid
porfiry
propagules
quenching crack
remi inferior ossis ischii
repair truck
Rhododendron aganniphum
rickson
scandium oxalate
sense of worth
servo surface encoding
set priorities
sidles
specification of quality
state guarantee
stony iron-meteorite
sulfuric acid monohydrate
sweet meat
tar-pot
ternity
transmitter distortion
trust fund bureau
two sample t-test
U Thant
unassailableness
undefined length record
under water concrete
valeriane
ventresca
vernier theodolite
Von Hippel-Lindau disease
way to go
weaponizing
weigelias
weightiest
wrast
yanagisawa
yowlings
zero check