时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:美文欣赏


英语课
09 American Beauty

(Lester makes a mess when he goes to work in the morning.)

Lester: My name is Lester Burnham. This is my neighborhood. This is my street. This is my life. I’m 42 years old. In less than a year, I’ll be dead. Of course, I don’t know that yet. And in a way, I’m dead already. That’s my wife, Carolyn. See the way the handle on those 1)pruning shears 1 matches her gardening 2)clogs. Man, I get exhausted 2 just watching her. She wasn’t always like this. She used to be happy. We used to be happy. My daughter Jane. Only child. Janie’s a pretty typical teenager, angry, insecure, confused. I wish I could tell her that’s all going to pass, but I don’t want to lie to her.

(Morning. Carolyn waits impatiently 3 for Lester and Jane by the car.)

Carolyn: Jane, honey, are you trying to look unattractive?

Jane: Yes.

Carolyn: Congratulations, you’ve succeeded admirably. Lester, could you make me a little later please? Because I’m not quite late enough.

(Before stepping out of the gate, Lester falls the papers in his hands onto the ground.)

Jane: Nice going, Dad.

Lester: Both my wife and daughter think I’m this gigantic 4 loser. And they’re right. I have lost something. I’m not exactly sure what it is, but I know I didn’t always feel this. 3)Sedated. But you know what, it’s never too late to get it back.

1、prune v. 修剪,剪枝

2、clog n. 木底鞋,障碍物

3、sedated a. 沉着,平静,安详

09 美国丽人

(早晨上班时莱斯特把事情弄得一团糟。)

莱斯特:我的名字叫莱斯特•本汉姆。这是我周围的环境。这是我的街道。这是我的生活。我今年42岁。不到一年,我将会死去。当然了,我还不知道结果。在某种意义上说,我已经死了。那是我的妻子卡罗琳。看她修剪花草的动作和园丁鞋多么相称。天,光看着她我都累坏了。她不总是这个样子的。她从前很快乐。我们从前很快乐。我的女儿简,是独生女。简是很典型的少女--愤怒、缺乏安全感、迷惘。我想要告诉她说一切都会过去的,但我不想向她撒谎。

(早晨。卡罗琳不耐烦地等着莱斯特和简上车。)

卡罗琳:简,亲爱的,你是不是想招人讨厌?

简:是的。

卡罗琳:恭喜你,你已经可敬地做到了。莱斯特,拜托你能不能让我迟到得更久些呢?因为我还不够迟。

(莱斯特还没走出大门,手上拿的文件就撒了一地。)

简:做得不错啊,爸爸。

莱斯特:我的妻子和女儿都认为我是个不折不扣的失败者。她们是对的。我是有所失。我不十分肯定那是什么,但我知道我不总是有这样的感觉。沉闷。不过你知道吗,要重新找回它永不言迟。

1 shears
n.大剪刀
  • These garden shears are lightweight and easy to use.这些园丁剪刀又轻又好用。
  • With a few quick snips of the shears he pruned the bush.他用大剪刀几下子就把灌木给修剪好了。
2 exhausted
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
3 impatiently
adv.不耐烦地
  • Impatiently he cut short what I was telling him. 他不耐烦地打断了我的话。
  • The children wait impatiently for the vacation.孩子们焦急地等待着假期的来临。
4 gigantic
adj.巨大的,巨人似的
  • He has a gigantic appetite and eats gigantic meals.他有很大的食量,能吃很多的食物。
  • The earth may be thought of as a gigantic magnet.整个地球可以想像为一块硕大无朋的磁石。
学英语单词
abhorring
acquired cleftpalate
advertence
aggrege
approximate true elongation percentage
aural detector
auto cutter
Berilo
bootlegs
bresnahan
capitalised value
chromises
clobedolum
cold atmospheric leaching
conjugata
conservativeness
container freight station to door
contextual protection
contract for carriage
copperas
cost-per-action
Crocethia
cryptanthus zonatus
cylindrical auger
Cymothoidae
deglutition centre
dilute phase roasting
disapprovest
discors
divergence
duking
echo-signal
electric resistance thermometer
endotransglycosylases
flash-over relay
garment container
hawksworth
hierarchical interrupt
hill-and-dale
Horheim
host unreachable
Indochinese, Indo-Chinese
inertially balanced stabilized platform
interchange circuits
kot
kuessel
Le Massegros
letter bundling machine
memory attribute list
micrometeoritic
MO-MLV
moroccoes
Mututu
naphthalic aicd
national grid compang
numbered unit
pain phosphorus
pallidotomies
parental rights and duties
partes subcutanea
payload deployment and retrieval system
petunia
platanthera chloranthas
platypelloid
porfiry
propagules
quenching crack
remi inferior ossis ischii
repair truck
Rhododendron aganniphum
rickson
scandium oxalate
sense of worth
servo surface encoding
set priorities
sidles
specification of quality
state guarantee
stony iron-meteorite
sulfuric acid monohydrate
sweet meat
tar-pot
ternity
transmitter distortion
trust fund bureau
two sample t-test
U Thant
unassailableness
undefined length record
under water concrete
valeriane
ventresca
vernier theodolite
Von Hippel-Lindau disease
way to go
weaponizing
weigelias
weightiest
wrast
yanagisawa
yowlings
zero check