时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   Well, Mr. Caudle, I hope you're in a little better temper 1 than you were this morning. 好了,高德先生,但愿你现在脾气比今早要好点。


  There, you need n't begin to whistle: people don't come to bed to whistle. 呃,你不必立马吹口哨,别人可不会“嘘”“嘘”地吹着上床。
  But it's like you; I can't speak that you don't try to insult 2 me. 不过,像你这样的人,我还真不能说,是不是存心想侮辱我?
  Once, I used to say you were the best creature living: now, you get quite a fiend. 我以前总是说,你是这世上最好的人,可现在的你,简直是个恶魔。
  Do let you rest? No, I won't let you rest. It's the only time I have to talk to you, and you shall hear me. 让你睡觉?不!我不会让你睡的,我不得不和你打开窗户说亮话,只此一回。听我说!
  I'm put upon all day long: it's very hard if I can't speak a word at night; besides, it is n't often I open my mouth, goodness 3 knows! 我为你忙乎一整天,晚上还不能和你说上一句话,天呀!这真让人没法活了,再说,我不过偶尔才叨唠两句,老天知道!
  Because once in your lifetime your shirt wanted a button, you must almost swear the roof off the house. 你这一辈子,哪怕衬衫掉个小小纽扣,你都能诅咒得沸反盈天。
  You did n't swear? Ha, Mr. Caudle! you don't know what you do when you're in a passion. 什么,你没有诅咒?高德先生!火冒三丈的时候,你真不知道你做过什么。
  You were not in a passion, wer'n't you? Well, then, I don't know what a passion is; 什么?你没有火冒三丈,是吗?得了,我可不知道火冒三丈是什么意思;
  and I think I ought by this time. I've lived long enough with you, Mr. Caudle, to know that. 我现在当然懂了,高德先生,和你生活一起够长的,我心里再明白不过。
  It's a pity you hav'n't something worse to complain of than a button off your shirt. 你可真够不幸的,再没有什么倒霉事能比过你那衬衫上掉个小小纽扣,你埋怨不停。
  If you'd some wives, you would, I know. 假如你有几个老婆,你的牢骚也不会少,这点,我当然清楚。
  I'm sure I'm never without a needle and thread in my hand; 我知道,我的手上从来不缺针少线,
  what with you and the children, I'm made a perfect slave of. 可以应付你还有那些孩子们。我成了你随意喝斥的奴隶,
  And what's my thanks? Why, if once in your life a button's off your shirt—what do you cry "oh" at? 你感谢过我吗?为什么只要你衬衫纽扣掉了,你就要对我“哎”地叫上一声,
  I say once, Mr. Caudle; or twice, or three times, at most. 高德先生,我说过一次,高德先生,两次、三次,甚至无数次。
  I'm sure, Caudle, no man's buttons in the world are better looked after than yours. 我明白,高德先生,这世上没有任何男人衬衫纽扣得到这样隆重关注。
  I only wish I'd kept the shirts you had when you were first married! I should like to know where were your buttons then? 我真的巴望还留着你第一次结婚的衬衫,我太想知道了,那会你的纽扣究竟在哪?

1 temper
n.恶劣的心情,心绪焦躁;性情,脾气
  • The man lost his temper and struck out wildly.那人因发怒而大打出手。
  • One day the man flew at me in a temper.一天,那个人冲着我大发脾气。
2 insult
vt.侮辱,凌辱;n.侮辱的言词或行为
  • You will insult her if you don't go to her party. 你要是不去参加她举办的聚会,就对她太无礼了。
  • I can't sit down with that insult.我不能忍受那种侮辱。
3 goodness
n.善良,善行,美德
  • Would you have the goodness to turn off the radio?劳驾,请你把收音机关上好不好?
  • Thank goodness,we've found a cure for the disease.好了,这病有救了!
学英语单词
adjuvant cytokine
air-cooled turbo-generator
allogen(et)ic plankton
an axe
anallobaric center
arteriitis
atokous
behaviour-patterns
bespread
bryaless
calcaneums
carburetor choke
cargo landing over memo
casual work
choluria
cinchona cordifolias
colourcaster
conduct
daypauline
direct spotting
double deflection grille
earnings management
ekzema
Epilobium wallichianum
ergodic transmission capacity
ethyl cacodylic acid
fal-pad
fingerprint method
frequency-modulation broadcast band
fyzs
gash-vein
great maples
ground distance
helio glass glass
helveg
Huckel's molecular orbtal method
hypoeryhtrovythemia
in pari materia
Irish bouzouki
irregularizations
justice statistics
kick in the teeth
kick-ass
lagrangian mechanics
larway
Leptosphaeria
lightswitches
logical schema
magnetoplumbite type ferrite
main optic center
Marshall Islands
mimeticity
multi-functional fluid control apparatus
multimicroprogrammed
music-video
naphthalidine
nonredundant
North Bloomfield
northern irelands
oast houses
olefin copolymer
one side
opopanaxes
outmanoeuvred
pakapoo
pandang
Passiflora foetida
percentage spread
phytopharmacy
pleremic
present-worth method
rail-traffic
raspberried
ravidus
reserved instruction
rope thread
rouson
rulley
schwartzmen
scleral staphloma
semismoothness
service order program
sevenday
spam-fighting
Steinach's operation
stock dividends to be distributed
streptocarpa
submission time
synchronous momentum
tablescape
Terslφse
the use of
threefold rotor
tipcats
too-hot
Trachyrhamphus
transmission reverse gear
triangular pigsty
unimaginableness
walking up
woodball
Zurmi