时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

 英式口音


说起英式发音,大家的印象都是十分高级,像英国皇室一样优雅得体。
Posh: 时髦的,奢侈的
Upper class: 上流阶层
标准的英音也被称为女王/国王的英语:
Queen's English
King's English
但事实上并不是所有的英音都这么地proper:
Working class: 工人阶级
Cockney accent: 伦敦东部的一种方言口音,被认为很“土”。
英式发音的一些特点:
Glottal stop: 塞音停顿。
最典型的就是“t”这个发音,用塞音停顿取代。例如很多英国人将water读成“wo-a”,better读成“be-a”。
Diphthongization: 双元音化。
例如将go和say中的长元音/o?/ 和 /e?/ 发成 /o?/ 和 /e?/。在苏格兰的一些地区,一些传统的口音并没有被双元音化,因此会有人将my读成“me”,将out读成“oot”。
R-dropping: 不要发“r”。
如果元音后面接着一个r,不要发这个r的音,而是将元音拉长,并加上“uh”的发音。例如将here读成“heeuh”,将hurry读成“huh-ree”。
澳大利亚口音
和各式各样的美国、英国口音相比,澳大利亚英语口音特点比较一致:
Different sound of “i”: i的发音不同。澳大利亚口音中“i”的发音和“oi”类似。例如将night发成“noight”。
Don't say the “r” on the end of words: 不发单词最后的“r”。例如river 读成“riva”, soccer = “socka” ,runner = “runna”。
The soft “a”: 轻柔的“a”。a的发音像“eh”,例如将cat和hat读成“ceht”“heht”。
“Aye”sound: 把a读作“aye”。例如mate读作“m-aye-te”,No way读作“No w-ay-e”
澳大利亚英语还有一个特点是Abbreviate 1 EVERYTHING,简化词语:
Barbie: Barbecue 烧烤
Breakfast: Brekky 早餐
Aboriginals 2: Abos 澳大利亚原住民
Christmas:Chrissie/Crimbo 圣诞节
Sunglasses: Sunnies 太阳眼镜
澳大利亚还有很多专属的俚语,其它地方没有这种说法:
Fair Dinkum:true,genuine,真的。
使用情景:
Fair Dinkum?真的吗?
Dinkum! 真的!
新西兰口音
新西兰口音比澳洲口音更加wild:
Kiwi: 猕猴桃,指新西兰人
Switch vowels 3: 交换元音。
例如将a和e交换,把Adam读成“Edam”,e和i交换,把bed读成“bid”。
南非口音
南非英语也极具自己的特色。
Kit-bit split: kit和bit的区分。
在南非英语中,“kit”/ k?t /和“bit”/b?t/并不押韵。如果i接在舌根音后面就发/?/的音,例如kiss, gift,lick,big,kit。其它的,例如在hit,inn,fish中的i,读成/?/。
Raised /?/: 把/?/读成/?/。
例如South Africa读作South Efrica。
/f/ sound: 把/θ/读成/f/。
例如将three读作“free”。
印度口音
英语是印度的官方语言之一,印度英语的口音大家一定印象深刻:
Lack of aspiration 4: 没有明显的爆破音让气流冲出口腔。例如pin不读pin,而是“phin”。
Retroflexion: 卷舌音。例如d和t被特殊音[?], [?]取代,tennis听起来像“denis”。
Non-rhotic: 无“r”音。例如将never读作/nev?/, water读作/w??t?/。
No difference between /v/ and /w/: /v/ /w/无区别。将/v/和/w/发成一个介于两者的特殊发音,所以wet和vet在发音上没有区别。
虽然印度口音经常被调侃,但是印度人从不掩饰自己的口音。例如谷歌CEO SundarPichai(桑达尔·皮查伊),百事前CEO Indra Nooyi(卢英德),微软CEO Satya Nadella(萨提亚·纳德拉),即便是这些商界名人,在公众面前依然是自信地说着一口印度口音的英语。

1 abbreviate
v.缩写,使...简略,缩短
  • She had lost the power to abbreviate the remaining steps of the way.她丧失了缩短这最后几步路的能力。
  • It is seldom acceptable to abbreviate words in formal writing.在正式的书面语中使用缩写语通常是不能接受的。
2 aboriginals
(某国的)公民( aboriginal的名词复数 ); 土著人特征; 土生动物(或植物)
  • He remained fascinated by the Aboriginals' tales. 他一直对澳大利亚土著居民的传说极感兴趣。
  • They drove the aboriginals out of their lands at sword point. 他们以武力将土著人赶出他们的家园。
3 vowels
n.元音,元音字母( vowel的名词复数 )
  • Vowels possess greater sonority than consonants. 元音比辅音响亮。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Note the various sounds of vowels followed by r. 注意r跟随的各种元音的发音。 来自超越目标英语 第3册
4 aspiration
n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出
  • Man's aspiration should be as lofty as the stars.人的志气应当象天上的星星那么高。
  • Young Addison had a strong aspiration to be an inventor.年幼的爱迪生渴望成为一名发明家。
标签:
学英语单词
absorbent cellulose
administrative controls
advective ablation
afure
Aplahoué
as of right
bi nominal distribution
bitch up
boiler full power capacity
bolten
Bom Jesus do Itabapoana
Buxus linearifolia
Cephalantheropsis longipes
Chetwode Is.
cloxyquin
Corynebacterium agropyri
data-compression protocol
dense-medium separator
Dinunisal
diplommatina tatakaensis
eathy
egg collector
eicke
elijah
Elsfleth
emergency banking act
expectation gap
flat width of inner tube
florida international university
fore and aft force
gas-vapor cycle
goin' out
grounded plate amplifier
hail fallout zone
hard-sided kernel
harrumphers
heriacium
high-temperature hot water heat-supply system
hit rock bottom
hour counter driving pinion
imidie acid
inacceptable
inventory program
ischemia of extremity end
Ivotka
jerkdom
joint planning group
karro
Laugh and the world laughs with cry and you cry alone.
low data-rate input
mathematical similarity
microphotography
MMN
moor anchors ahead
Myruiaceae
nephrodialysis
net irradiance
nongradual
noninstallment
notre-dame
oscillating pressure process
outdoor office
patronymic family
pentelics
perissodactyl
pharmaceutical phytobiology
pinkest
points of election
priming cup
proton-radioactive
reiterative behaviour
remitting funds
residual liquid junction potential
rocking ladder
scheduling salesman's calls
shelliness
show-trial
slack hour
slewth
slip rate
source group
Spanish blind
stadia wires
stamping parts
stethography
stop sign board
succinate-glycine cycle
tectonicist
temper grade
tettigoniidaes
theft of state property
toilet-train
Tolot
toluene methylbenzene
top-down implementation plan
transmissible spongiform encephalopathy
trochlea humeri
uk plug
unretire
upbrings
Uralyt
whips into