时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   憋了一肚子的话,却担心说不清楚?其实没你想的那么难。英语里有许多简单、好用的小短语,能帮你表达千言万语。快听Jenny、Spencer分享吧!


  关键词:
  英语有句俗话:
  A picture is worth a thousand words: 一张图胜过千言万语
  也有一些表达,让你一句胜千言。
  A word or phrase could also be worth a thousand words: 很多小词、小短语,也有这种神奇的功效
  Express a few full sentences or complex ideas in a word or a phrase: 能代替好多句、表达出复杂的意思
  卡住不知如何回答?
  用这些小短语!
  #1. No sweat #2. No biggie 没关系、别客气、举手之劳
  "No sweat" is a short version of "no sweat off my back."
  "No sweat" 是 "no sweat of my back" 的缩短版
  "sweat" 是流汗的意思,紧张的时候是不是会汗流浃背啊?
  这时候一句No sweat,就能让人平静不少。
  "No biggie" comes from "No big deal".
  "No biggie" 是从"No big deal" 演变而来,也是“不是个事儿”的意思。比如:
  怎么用?
  A: I'm sorry I'm running a few minutes late. 不好意思,我要迟到几分钟。
  B: No sweat. 没事的啦/不要紧。
  A: Thank you for your help.谢谢你帮我!
  B: No biggie. 小事一桩
  更多类似说法:
  Don't worry.
  No problem.
  No big deal.
  It's all good.
  #3. You bet! 当然啦、必须的!
  "You bet" is similar to "No sweat". But it also has other usages:
  "You bet" 和"No sweat"很像,但还有别的用法
  This phrase can be used in a variety of situations across the board: 很多广泛场景下都可以用
  怎么用?
  A: Do you like living in Shanghai? 你喜欢住在上海吗?
  B: You bet. I love it! 当然咯,我非常喜欢!
  A: Wasn't the performance last night awesome 1? 演出真精彩!
  B: You bet! 当然!
  A: Thank you for treating me to that performance. 谢谢你请我看演出。
  B: You bet. 别客气,很乐意。
  *Bet是赌博、猜测的意思*
  You can bet your money on something (it's a safe bet): 你可以堵, 而且这是一个安全、肯定的赌注
  #4. Totally 绝对的!
  Americans totally love using "totally": 美国人绝对很喜欢用“绝对的”
  Totally绝对是美国人的口头禅,用来表达认同和强调
  A:Her skirt is too short.她的裙子太短了。
  B:Totally. 就是啊!
  A:This hamburger is delicious.这个汉堡太好吃了。
  B:Totally. It's mouthwatering.绝对的!都是汁水。
  The term first came from valley girls: 这个表达最早是起源于“山谷女孩”。
  Valley girls are girls from Socal (Southern California) “山谷女孩”是难加州的女孩们,因为南加州被称为“山谷”
  #5. Literally 2 真的,毫不夸张的!
  "Literally" 也是美国人最爱的口头禅之一
  Literally means "actually", without exaggeration: literally的意思是“字面上讲”,指很真实、不夸张,用来强调真实性。
  但是实际使用起来却通常相反,超级夸张!
  对比一下:
  The office is so hot. I'm literally sweating. 办公室真热,我真的在流汗,一点都不夸张
  It's so hot in the office. I'm literally dying. 办公室真热,我是真的要热死了,一点都不夸张。(但明显就是夸张)
  还有一些词,比如"practically",用起来也同样矛盾。下次有机会跟大家分享。
  十个简单好用的英语小短语
  #6. Likewise 我也是
  I literally can't recommend this phrase more: 毫不夸张,我真的太推荐这个词了
  "Likewise" is used to agree with someone or express a mutual 3 feeling: 它用来赞同别人的意见、或者表达同感
  It's very useful in social networking situations: 社交场合很有用
  It will help you sound very authentic 4: 它能帮你听上去很地道
  怎么用?
  A: It's a pleasure to meet you. 认识你很高兴
  B: Likewise. 我也是
  A: It's been great talking to you.跟你聊的很高兴
  B: Likewise. 我也是
  但是有种情况千万不能用!
  A: I love you! 我爱你。
  B: Likewise. 我也是。
  Don't say that! 有人跟你说我爱你,千万别回答“likewise”
  It's too cold and lighthearted: 太冷淡、太漫不经心了
  帮你长话短说的小短语
  #7. Long story short 长话短说
  If you don't want to go into too much detail, you can summarize or sum things up: 如果不想赘述很多细节,那可以概括总结一下。
  比如,Jenny常被问:
  A: When did you start OpenLanguage? How did you started OpenLanguage?
  你什么时候开始创办开言英语的?你怎么会创办开言英语的?
  B: We started three years ago. Long story short, we are the leading English podcast in China now. 我们三年前开始的, 长话短说, 现在开言是国内最受欢迎的英语播客之一
  如果觉得自己说得太多、或者说不下去了,
  Long story short 也非常适合!
  #8.In a nutshell 简单来说
  It's similar to "long story short": 这个短语和“long story short”很接近
  It can help you move the conversation forward. 可以帮你推进谈话
  Use "in a nutshell" if you want to skip detailed 5 description or put a complex idea in simple words: 如果你不想讲很多细节、或者想把复杂的事情用简单的话表达,可以用这个短语
  It's a great snapshot: 是个很好的概括
  #9. The rest is history 其它的都已是历史(就不多说了)
  “The rest is history" is often used to describe past achievements: 常用来描述过去的成就
  怎么用?
  Steve Jobs started Apple in his garage with some computer parts and a little bit of passion. As they say, the rest is history: 乔布斯当年在自家车库靠一些零件和热情起步。
  其它的都已成为历史,言下之意就是大家都知道苹果后来成为了伟大的公司
  演讲时很常用
  Speech/public speaking: 演讲
  It's often used when people talk about a successful person or company: 常用来描述成功的人或公司
  Everyone knows their success now, so there's no need to go into details: 大家都知道他们的成就,不用说很多过程中的细节
  另外还有个说法,也有相同意思:
  Fastforward to today:快进到今天
  #10. Well said! 说得很好
  快用今天学到的小短语提高你的沟通效率吧!

adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
学英语单词
actinomycosis of ureter
aikylide
alluvial plain shoreline
aloin
aphorism
aqua mirabilis
arkells
aromatisation
arraj
assignment allowance
atheromatosis
cardiotopometry
carpinus kwitingensis hu
cavum tympani
chip multiprocessing
Christ Within
closing pseudo-text delimiter
Codo
Common development of multi-economic sectors
concentric cluster
condenser storage
counties with a relatively high rate of mechanization
creatinins
crinotoxin
D-Thyroxine
deep sleep
dehymenization
denudements
Dicentra cucullaria
dick about
digital services
distributed real time resource manager
elliptic-function filter
end plate grid
epioblasma florentina
ethnonationalism
Fissura ligamenti venosi
flame arrestor
fluidifiant
free ascent
galacturonic acid
glass bag
goat rue
goldfoil
graphite acid
guide dogs
half-broken
hard red winter wheat belt
hardwood grating
hexalure
i.k
icftus
impletory
in perfect order
intersutural membranes
isometric (al) plagihedral hemihedral class
Japanese silverside
Jones zone
kitchings
laser propulsion
legree
long slag
lycastris cornuta
manuscr
marine deposition topography
merogony
metrazol shock therapies
Metschnikowia
middle-distance race
modified internal rate of return
moinets
monohybridism
myrol
nominal black signal
Phenfluoramine
pian hemorrhagic
pidonia anmashana
Pimenta Bueno
portable tying in machine
pressure sensitive dyes
pstree
ricci scalar
self-testing-and-repairing computer
series storage battery
sest
slosh about
sou-sou
special tonnage tax
ST_technology_telephone-equipment
steel oneself
street-sellers
subclass Ostracoda
Tabellio
tent flap
trematopsids
ultrasonic pulse-echo technique
underboiled
video converter
waterfall calcareous tufa
year-to-year temperature difference
yell bloody murder
zonule fiber