美国文化脱口秀 第408期:买!Buy居然有这么多意思!
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
买!Buy居然有这么多意思!这周大家都进入购物状态,我们就说说“buy"这个词吧!除了“买”,它还有很多其它意思和妙用!
关键词:
双11怎么说?
Double 11: 双11
读音是:
Double eleven
Is your shopping cart full? 大家的购物车都满了吧?
Your mind is full of "buy, buy, buy": 脑子里也都是“买买买”
So many great idioms and slangs with the word:
BUY!
#1.I don't buy it!
I don't buy it;I am not buying it: 我不相信
You don't believe in something: 意思是不相信一件事
Skeptical 1: 很怀疑
怎么用?
I don't buy this whole Double 11 thing: 我对双11这件事很怀疑
I'm a big movie star in Canada: 我在加拿大是电影明星
I don't buy it/I'm not buying it: 我才不信呢
#2.Buy-in
Buy-in (名词):支持
To buy into something (动词): 支持
It means to get someone's support: 意思是获得支持
怎么用?
We need to get corporate/management buy-in: 要有管理层支持
To get the boss's buy-in: 要得到老板的支持
To buy into a company: 投资入股一个公司
#3.Buy-off
To buy someone off: 买通别人
To bribe 2 them: 贿赂
#4.Buy your way in
Buy your way in: 走后门、花钱进去
Going in the backdoor: 走后门
怎么用?
To buy your way into college: 花钱走后门进大学
He bought his way in: 他是花钱走后门进来的
She bought her way in: 她是花钱走后门进来的
#5.Buy you a drink
Can I buy you a drink? 能请你喝杯东西吗?
Doesn't have to be romantic: 不一定是浪漫关系或者搭讪
It can be very innocent: 可以很单纯
It's useful in social networking situations: 社交场合很实用
怎么用?
You just met someone, you'd like to keep talking to them: 比如刚认识一个人,想多聊几句
“Can I buy you a drink? ” 我能请你喝一杯吗?
It' a very natural way to start a conversation and make new freinds: 是开始交谈、交新朋友的好方法
买!Buy居然有这么多意思!
#6.Buy time
Buy time: “买时间”
It means to put things off: 意思是拖延
Abstract: 抽象的
怎么用?
I'm coming up with all kinds of excuses to buy some time: 想出很多借口,拖时间
To hide the real reason: 隐藏真正的原因
#7.Buy sight unseen
Buy something sight unseen: 没看到、没摸到,就买了
It means something is really popular, you need to put your money right there right now: 用来形容特别抢手的东西,要赶紧拿出钱来买
Housing markets are like this: 比如房子、楼市
I bought my sweater sight unseen: 我这件毛衣,也是没看到实物,网购的
Irrational 3: 不理智的、不理性的
Rational: 理智的、理性的
Macro-economics: 宏观经济
#8.Buy cheap, buy twice
Buy cheap, buy twice: 便宜没好货,意思是便宜的东西,常会坏,要重买
It's not "buy one get one free": 不是买一送一
It means the quality is bad: 意思是质量差
You get what you pay for: 一分价钱一分货、便宜没好货
#9.Buy the farm
Buy the farm means to pass away: 意思是去世
It's a euphemism 4: 是一个委婉的说法
It's not crass 5: 不是粗鲁、没礼貌的
"Kick the bucket" is more crass: "Kick the bucket"这个说法就比较粗鲁
#10.Buyer's remorse 6
Buyer's remorse: 买完东西后悔
怎么用?
You might end up with buyer's remorse after Double 11: 双11过后,很容易有这种后悔的情绪
"Why did I buy that?" 我怎么会买这个?
"Shouldn't have done that!": 真不该买
Remorse means regret: remorse就是后悔、悔恨的意思
Impulse purchase: 冲动购物
adj.怀疑的,多疑的
- Others here are more skeptical about the chances for justice being done.这里的其他人更为怀疑正义能否得到伸张。
- Her look was skeptical and resigned.她的表情是将信将疑而又无可奈何。
n.贿赂;v.向…行贿,买通
- He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
- He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
adj.无理性的,失去理性的
- After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
- There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
n.婉言,委婉的说法
- Language reflects culture and euphemism is a mirror of culture.语言反映文化,而婉语则是各种文化的一面镜子。
- Euphemism is a very common and complicated linguistic phenomenon.委婉语是一种十分常见而又非常复杂的语言现象。
adj.愚钝的,粗糙的;彻底的
- The government has behaved with crass insensitivity.该政府行事愚蠢而且麻木不仁。
- I didn't want any part of this silly reception,It was all so crass.我完全不想参加这个无聊的欢迎会,它实在太糟糕了。