美国文化脱口秀 第403期:地道又好记的英语押韵短语
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
来,大家读一下这两句话:Hello, welcome to the show! Are you ready to go? Wow, 好押韵!今天选这个主题,因为押韵有几大好处:琅琅上口,易记、易学、又实用!
关键词:
Rhyme: 押韵
I'm rhyming: 我说的是押韵的
It rhymes: 这句话押韵
Let's talk about some really useful and interesting rhyming phrases: 我们说说实用、有意思的押韵短语
Okey-dokey! Ok的意思,是个押韵的小短语
#1.Lovey-dovey
Lovey-dovey: 卿卿我我、甜甜蜜蜜
A boy and a girl in love are so lovey-dovey: 男生女生恋爱,好甜蜜
Lovey is from love; What about dovey? Dove? Lovey是来自love,那dovey呢?和鸽子有关系吗?
Don't overthink it. It just rhymes: 不要深入分析,没有什么逻辑,就是押韵
怎么用?
Chick-flicks are so lovey-dovey: 女生爱看的电影都是甜甜秘密的
Look at them. They're so lovey-dovey: 看他俩,好甜蜜
I'm not very good with the lovey-dovey stuff: 我不擅长甜甜蜜蜜的东西
Guys are not so lovey-dovey. They might be more willy-nilly: 男生没那么甜蜜,他们比较willy-nilly.
#2.Willy-nilly
Willy-nilly: 说到哪儿是哪儿,想怎么就怎么,随意、不认真
It's like being flaky: 意思和不靠谱差不多
怎么用?
To describe a person: 形容人
You can't rely on him. He is very willy-nilly: 他靠不住,做事特别随意
To describe a situation: 形容情况
You need to plan. You can't be willy-nilly about it: 你做事要计划,不能那么随随便便
#3.Chick-flick 1
Chick-flick: 专打女生市场的电影
Chick means a young girl: chick形容年轻的女孩儿
It's not the most respectful term for a woman, but not too bad: 这个词不是太尊重,但也不算太不礼貌, 跟中文的“小妞儿”差不多
Flick is a movie: flick是电影的意思
Rom-com (romantic comedy): 浪漫喜剧
Ok, let's go over some inspirational quotes!
现在分享几句鼓舞人心的金句
#4.No pain, no gain.
No pain, no gain: 没有付出,就没有收获
这句大家很熟悉吧!
If you work out, you're not going to gain muscles without the pain: 健身的朋友,如果没有付出,练不出肌肉
The pain is not necessarily painful:这里的pain不一定是痛苦
It means you're very driven. You work hard towards your goals: 意思是你很有动力、刻苦努力地朝目标迈进
The reward you get at the end is more than worth it: 最后得到的奖赏非常值得
#5.Talk the talk, walk the walk.
这个短语很特别,单独用或者结合起来用都可以,但意思有些区别:
Talk the talk: 这句褒义的意思是说话要体面、得体。贬义的意思是只会说,不会做
Walk the walk: 要付诸行动
Talk the talk, walk the walk:言行一致
怎么用?
You can't just talk the talk, you need to walk the walk: 不能光嘴上说,一定要有行动
地道又好记的英语押韵短语
#6.Fake it till you make it.
Fake it till you make it: 假装直到你可以
You hear this phrase a lot in the corporate 2 world: 这句在职场上用的很多
虽然fake的意思是“假、假装”,但是这句话却是褒义的
It means if you are not confident, pretend that you are, eventually you will be that way: 意思是如果你没有那么自信,那先“假装”,你最后会变成自己想要的样子
To encourage and inspire: 鼓励、激发
#7.If you can make it there, you can make it anywhere!
If you can make it there, you can make it anywhere: 如果你能在那儿成功,那你就能在世界任何一个地方成功
This phrase is often used to describe New York: 这句话最常用来形容纽约
But it perfectly 3 describes Shanghai, Beijing, etc. anywhere competitive: 但是形容上海、北京也很贴切,总之任何竞争激烈的地方
Make it: 做到了
It means success, but not only in terms of money: make it的意思是成功,但不只是金钱上的
It's about overcoming challenges: 更意味着克服苦难、克服挑战
Yes, I made it!
We finally made it!
A sense of achievement and accomplishment 4: 成就感
Non-sensical rhyming phrases
可爱、无厘头的押韵短语
#8.See you later alligator 5 | In a while crocodile
American kids love these: 美国小朋友特别爱说这两句
See you later alligator:鳄鱼一会儿见
In a while crocodile: 同上
*Adam节目里说的是After a while crocodile, 也可以。*
Use these when you say good bye to a child: 跟小朋友说再见的时候,可以用这两句
Alligator: 鳄鱼,确切的说是短吻鳄
Crocodile: 鳄鱼
Teach your kids and have fun with them! 教你的宝贝说吧。下次说再见的时候,可以用起来哦
Can you use them with adults? Maybe your loved one if you want to be lovey-dovey: 这两句可以跟大人说吗?可以跟你的爱人说,听起来很甜蜜
#9.Holy guacamole!
Guacamole is a Mexican sauce made from avocado: guacamole是墨西哥菜的一种酱,用牛油果做的
This phrase expresses surprise: 这句话用来表示惊讶、吃惊
意思和Oh My God差不多
还有两句差不多的,意思和用法都一样:
Holy moly!
Holy moly guacamole!
#10.Arty-farty | Hoity-toity
Arty-farty: arty来自art, 艺术。这句短语通常用来形容很小众的文艺作品,大众不懂。 不过这个说法比较滑头,不适合正式场合用
Hoity-toity:同来形容高冷、看不起别人的人
#11.吃吃喝喝、招待应酬
Wine and dine: 喝美酒、吃美食
怎么用?
It's Friday night! Time to wine and dine! 周五晚上,是时候出去吃喝享受了!
There's a lot of wining and dining when you do business in China: 在中国做生意,少不了吃喝应酬
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
- He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
- By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
- This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
- His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
- The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
- Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。