美国文化脱口秀 第410期:让老外体验一下双11!
时间:2019-03-05 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
今天的节目,跟昨天的大选节目基调完全不同!双十一,我们说SHOPPING!
关键词:
双十一,英语怎么说?
Double 11
November 11
Singles' Day: 光棍节, 但是这个说法已经过时了
Pamper 1 yourself and buy nice things: 宠爱自己、买点东西
购物狂欢节
Shopping bonanza 2: 购物狂欢节
A bonanza is a crazy big event: bonanza就是疯狂的大节日、大庆祝
We don't really say "shopping carnival 3": 不太用carnival这个词
Carnival mostly refers to the carnivals 4 in Brazil: carnival基本只用来形容巴西的嘉年华
I've never bought anything on Double 11, because I hate shopping: 我双十一从来没买过东西,我很怕购物
But you can get a lot of great deals and save money on this day: 但是,这天买可以省很多钱
I can save even more money if I don't buy anything: 不买可以省更多钱
You often end up buying a ton of things you don't really need: 不然很容易买一大堆自己不需要的东西
跟Spencer学绕口令
I don't want to spend money I don't have on things I don't need
I don't even want to spend money I do have on things I don't need
Tongue twister: 绕口令
I'm careful with my money: 我花钱很谨慎
线上、线下都要买
Add things to your shopping cart: 加购物车
Online shopping: 网购
Offline stores: 线下实体店
E-commerce: 电商
让老外体验一下双11!
美国的双十一:两个!
Black Friday: 黑色星期五
It's the day after Thanksgiving (Thanksgiving: fourth Thursday of November): 是感恩节后的一天,(感恩节是11月的第四个周四)
Cyber Monday: 网购星期一
It's the Monday after Black Friday: 黑色星期五后两天的周一
Take advantage of great deals on these days: 抓紧时机,趁这两个购物节买点打折货
Some shops offer crazy deals: 一些实体店会搞特别疯狂的大减价
It has caused people to be stomped 5 to death: 造成过踩踏伤亡
这两个美国购物节在11月底,到时候给大家做节目!
钱包大出血!
I'm blowing money! 乱花钱、钱包大出血
I'm going to be a bit critical here: 我来吐槽一下
On Thanksgiving, we stuff our faces with food: 感恩节,我们狂吃猛塞
The next day, we run to shops and blow money we don't have: 第二天,冲到商店乱花钱
Is that being thankful? 这叫感恩吗?
“打折、优惠”英语怎么说? 好多说法都可以!
Discounts
Deals
Steals
Bargains
On sale, having a sale, great sales
Price off
Special offer
英语说折扣,记得反一反
20 percent off: 8折
30 percent off: 7折
50 percent off/half off/half price: 对折
双11,你买了什么?
Make-up/cosmetics: 化妆品
Skin products/skin care products: 护肤品
Lingerie: 内衣
Electronics: 电子产品
Gadgets 6: 小型电子产品,而且也比较新颖,比如运动手环之类的
Appliances: 家用电器
Lots of crazy deals on double 11: 超划算!
Just don't go too crazy on these crazy deals: 不过别太失控
Delivery: 快递
Logistics get so backed up: 快递物流大堵塞
Shop wisely: 明智购物
Don't blow money on things you don't really need: 不要乱花钱,买没太大用的东西
Don't be American about it!:别像美国人那样乱花钱
v.纵容,过分关怀
- Don't pamper your little daughter.别把你的小女儿娇坏了!
- You need to pamper yourself and let your charm come through.你需要对自己放纵一些来表现你的魅力。
n.富矿带,幸运,带来好运的事
- Bargain hunters enjoyed a real bonanza today.到处买便宜货的人今天真是交了好运。
- What a bonanza for the winning ticket holders!对于手持胜券的人来说,这是多好的运气啊。
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演
- I got some good shots of the carnival.我有几个狂欢节的精彩镜头。
- Our street puts on a carnival every year.我们街的居民每年举行一次嘉年华会。
狂欢节( carnival的名词复数 ); 嘉年华会; 激动人心的事物的组合; 五彩缤纷的颜色组合
- The Venice Carnival is one of the oldest and most famous international carnivals in the world. 威尼斯嘉年华是世界上最古老、最富盛名的国际嘉年华会之一。 来自常春藤生活英语杂志-2006年2月号
- A few exceptions would be made, he said, such as for carnivals. 他说一些免责条款将被制定出来,例如嘉年华会。
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
- She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
- She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句