美国语文第三册 第89期:儿童赞美诗
时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:美国语文第三册
英语课
God make my life a little light, 上帝把我的生命变成一点光,
Within the world to glow; 在这世界发亮;
A little flame that burneth bright, 一点星火把光明燃亮,
Wherever I may go. 无论我去向何方。
God make my life a little flower, 上帝把我的生命变成一朵小花,
That giveth joy to all, 带给人们欢乐;
Content to bloom in native bower 1, 尽管在小小的角落里生长开花,
Although its place be small. 也在树荫下怡然自得。
God make my life a little song, 上帝把我的生命变成一首小曲,
That comforteth the sad; 让伤心的人得到安慰;
That helpeth others to be strong, 帮助他人更加坚强无惧,
And makes the singer glad. 唱歌的人也忘掉伤悲。
God make my life a little hymn 2, 上帝把我的生命变成一首赞美诗,
Of tenderness and praise; 温柔慈爱,至诚礼赞;
Of faith—that never waxeth dim, 虔诚信仰——以一切神奇的方式,
In all His wondrous 3 ways. 永不笼罩阴霾黑暗。
1 bower
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽
- They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
- Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。