时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:打工姐妹花第四季


英语课

   Wake up. It's Tuesday, and the DJ didn't come.


  醒醒。今天是周二,而那个音乐主持没来。
  Maybe he just drank too much.
  或许他喝多了而已。
  No! He didn't show at all. There's no DJ fresh-and-local in my ones and twos.
  不是!他根本就没出现。没有当地新鲜的音乐主持来上我了。
  Well, what did you expect? You ran out of there without even saying "hi." We should've stayed at the club.
  你还想怎样呢?你连招呼都没打就落跑了。我们应该待在酒吧的。
  Stop calling it a club!
  别再说那里是酒吧!
  He DJs at a supermarket, which is the lamest 1 thing I've ever seen, not counting the time you tried to bring back the phrase "oh, no, you didn't."
  他在超市打碟,这是我见过的最逊的事情了,但不算上你想把"哦,不,你不会的"这口头禅收回来的那事。
  I'm surprised at you. What if I judged you for some of your jobs?
  你真是让我惊讶。要是我对你的工作说三道四呢?
  Uh, bar-back slash 2 captain of a shrimp 3 boat in the gulf 4 of Mexico isn't the bomb?
  呃,在墨西哥海湾的虾船上做服务员兼船长,这事你还没说够?
  What about when you worked at the GAP?
  那你在GAP服装店工作的那次呢?
  Who told you about the GAP?
  谁告诉你的?
  You, that time you were drunk, folding a sweater, and you tried to help me "spring into summer" with cargo 5 shorts.
  你自己,喝醉酒叠毛衣的那次,然后你还想用短裤帮我"迎接夏天"。
  Fine! I fell into the GAP.I needed the money.
  好吧!我是被逼上贼船的,我需要钱。
  Maybe Sebastian needs the money, too.
  或许Sebastian也等着用钱。
  Who?
  谁?
  And if you ever tell anyone about the gap, You will have a gap between your neck and where your head used to be.
  要是你胆敢跟别人提起GAP服装店这事,那你脑袋和脖子就得分家了。
  "oh, no you didn't."
  "哦,不,你不会的".
  Hey, I wasn't sure if it was too late to come by. But the Ouija board said, "go ahead, the girls are up!"
  嘿,我不知道这么晚敲门好不好。但通灵板说 "放心去吧,她们没睡!"
  You use that?
  你用那玩意儿?
  The only spirit I listen to is 2-buck-chuck, and he mostly tells me to take my top off.
  我唯一信仰的就是便宜酒,而他大多是叫我脱掉上衣。
  Yeah, Ouija helps me make all my big decisions.
  通灵板帮我做重大决定。
  Like coming to America, adopting a Chinese orphan 6, and leaving a Chinese orphan at the fire station.
  比如来美国收养一个中国孤儿,把中国孤儿留在消防局。
  Those boards are creepy. You never know what you're inviting 7 in. I mean, what if we open a hellmouth?
  那些通灵板很瘆人的。你都不知道招来了什么。我是说,万一打开了地狱之门呢?

1 lamest
瘸的( lame的最高级 ); 站不住脚的; 差劲的; 蹩脚的
  • You can check out some of the lamest excuses ever used to dump. 你可以挑着看看那些曾被用来甩人的最蹩脚理由。
2 slash
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
3 shrimp
n.虾,小虾;矮小的人
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
4 gulf
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
5 cargo
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
6 orphan
n.孤儿;adj.无父母的
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
7 inviting
adj.诱人的,引人注目的
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
标签: 打工姐妹花
学英语单词
alpha-proton reaction
alpinia officinarum
alterna-
answer-back signal
archimimes
Arequipite
as like as chalk to cheese
autonomous amplitude limiter
autoregressive deconvolution
avantgardistic
benzhydryl amine
Bermudian rig
bertalanffies
biennial bearing
bitser
blue tulips
Booth, Edwin (Thomas)
brass instrument
bus-fare
casting surface
cherogrils
Chinese lexicology
CORDAT
craplets
critical melting point
descended upon
DIS/SEC
ephedine
epidermolysis acquisita
ethenylene
Ferospace
fibre optic memory
film disk
floating sludge
flobber
fluorocomplex
free-response
gamed
gastrostyle
good wishes
Gr. S.
gradient projection method
graduates
hemochromatosis
hunting-cat
hydroxy-malonic acid
hyperboloidal mirror
industrially advanced country
Kirovskaya
Lytton, Edward George Earle Lytton Bulwer-,lst Baron Lytton
manograph
Mansonia annulatus
mid ordinate
miediling
modulation formats
native vermilion
onerari non debet
orizio
part-time bowler
peltate tentacle
pigeonhole principle
point-contact
polychromism
postboat
preemulsion
primary tentacle
promote the sale of products
Pueblan
rail loading machine
renal fibroid sarcoma
rescue cutter
rich chromium ball bearing steel wire
rio bravoes
rogueish
Sarcosperma arboreum
scientific notation
search frequency generator
second reserve
signal instructions
smart structure technology
sodium dodecylsulfate
spelye
square normal closed double head wrench
steam-powers
steering engine valve
subnuclear particle
subsizar
Syringa julianae
tarsal pulvilli
text-understanding
twin-cams
unnarratable
uova
vacuum diffusion pump
valley girls
varitypers
Villiers
vinylcarbenoids
vizament
walruslike
Web Pad
withametelins