时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:打工姐妹花第四季


英语课

   Ooh, nope. It's really all stuck up in there. It's so odd 1.


  不行。被卡得死死的。真是奇了怪了。
  I don't know how a thing like this could happen.
  怎么会发生这种事呢。
  Uh, you put me up into the wall.
  因为你想把我关进墙里。
  And now I'm trapped in a murphy bed like some welfare Rapunzel.
  现在我像穷鬼版长发公主被困在一张折叠床上。
  Stop panicking, I'll get a scissors.
  别恐慌了,我去拿剪刀。
  Oh, yeah, yeah! Get the scissors.
  是呀是呀,快拿剪刀。
  Then plunge 2 'em into my heart 'cause I'd rather die than cut my hair.
  拿来直接插进我心脏吧,我宁愿失去生命也不愿失去秀发。
  Okay, Max, I think I have something that might work, But you have to promise me that you will never bring this up again.
  好啦,麦克斯,我可能有办法,但你得先向我保证你永远都不会再提起这件事。
  What? The fact that your head is stuck to your bed? Sorry, that's coming up again.
  哪件事?你的头卡在你的床上吗?抱歉,一不小心又脱口而出了。
  Go into my nightstand and get my cinnamon-flavored make-up remover.
  打开我的床头柜,拿出我肉桂味的卸妆油。
  You mean the lube 3?
  你是说性爱润滑油吗?
  Can we please call it make-up remover? Please! I need us to do that.
  能不能就把它称为"卸妆油"啊?求你了!我们俩得口径一致。
  It's almost empty. Man, you've removed a lot of make-up.
  都快用完了。老天,你"泄"了不少妆啊。
  Stop it! Just squeeze 4 some out and put it on the parts that we need to move.
  别晃了!快挤一点出来涂到我们需要移动的部位。
  Yeah, I'm familiar.
  不用你教,我可是老手了。
  Please tell me it's working.
  拜托告诉我起作用了。
  I'm trying, but...I don't think I can get your hair out.
  我在试,但是...我觉得你的头发弄不出来了。
  Good news is, I think we can fit a penis in there. Who could that be?
  好消息是,里面可以塞个鸡鸡哦。会是谁呢?
  A rapist we've done most of the work for.
  一位我们帮他做足前戏的强奸犯。
  Oh, we were just talking about you.
  我们正说到你呢。
  Max, you gotta help me with the bread for Han's toast. I've already burned ten of these.
  麦克西,你得帮我做阿憨吐司的面包。我已经烤坏了十个这玩意了。
  Turns out the only thing I can successfully bake is meth.
  事实证明我唯一擅长烤的是冰毒。

1 odd
adj.奇特的;临时的;奇数的;n.[pl.]机会
  • She looks a bit odd.I wonder what has happened to her.她的神色有些异样,不知出了什么事。
  • He's an odd character and no mistake!他的确是个怪人!
2 plunge
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
3 lube
n.润滑油
  • Will you supply main engine lube oil in bulk or in barrel?你供的主机滑油是散装,还是桶装?
  • Blending is the very important unit of lube oil manufacture.调和是润滑油生产工艺过程中必不可少的环节。
4 squeeze
vt.硬塞,硬挤;挤压;n.榨;经济困难;拮据
  • This machine helps you to squeeze more juice out.这台机器能挤出更多的果汁。
  • It was a tight squeeze in the crowded bus.公共汽车上载客太多,挤得很。
标签: 打工姐妹花
学英语单词
a good bet
a.f.d.
Acetalgin
adverse judgement
Agadir Melloul
articulation of elbow
assembly pulley
associated space
Bachelor of Laws
be bad company
become extinct
blaest
body effect diode amplifier
Bourgignot
broner
carbide tipped reamer
carpogenic
cash account method of cash budget
cause elimination
centre-of-pressure travel
cerulescent
climbing irons
corkier
cross-track
cutleaf coneflower
dischevel
discovers
double beam densitometer
external trigger input
field beans
floccillation
Form-figure
glomus nigrum
gone to waste
haploid(haplotype)
hawke bay
heat and vent system
hemogallol
homeness
homocerebrin
homoresistant
hotel appointments
in-house
information transfer experiments
intermatic
international council of ballroom dancing (icbd)
inverted receiver
jus fruendi aut frucus
kirk session
legal force
local population sample
low water period
macaroni-and-cheese
marine vertical seismic profiling
master's mate
minimax sequential decision function
modified jelly-roll process
mount a ladder
multitemporal image
neuroelectric
non-viability
nonconifer
nondecreasings
npm
nuclear strategy
operating system component
orthophyric texture
output end mirror
paradoxists
precausation
primary database
prostrators
punched card processing equipment
punish the bottle
qutayba
renewable energy resources
reoffending
Right up your street
Roca Partida, Pta.
sanaa (sana)
slope ramp
solubilizes
Streptococcus saprophyticus
subspiracular lobe
summitt
ta-da
taiya
teeth zone
telemetered medium environment buoy
the better part of
the hokey-pokey
time of useful consciousness (tuc)
time-pressed
uniaos
unsyringed
upskier
wachtmeisters
waste liquid
wet lay-up technique
width of transition steepness
wild pumpkin
winnfield