时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:打工姐妹花第四季


英语课

   Yes, Caroline. I am a cashier.


  没错,Caroline。我是收银员。
  I'm sorry, a what?
  不好意思,你是啥?
  I'm a cashier. Yeah, turns out things aren't great. My husband left me for my dad.
  我是收银员。人不可能事事顺心。我老公为了我爸抛弃了我。
  And they didn't even cut me in on the lifetime movie rights. It's on in January...Father is the bride.
  而且他们的结婚纪念视频还没把我拍进去。连新闻都上了,新娘居然是亲爹。
  Let me just weigh your salad.
  让我称一下沙拉重量。
  Well, I'm sure you'll pull yourself together like I did.
  我相信你一定能如我这般重新振作的。
  'Cause I'm kind of killing 1 it, life-wise.
  我就活得很好,对自己好一点。
  That'll be $28. There's only $14 here.
  总共28块钱。可你只有14块钱。
  $28 for a salad?
  一个沙拉要28块?
  Well, that's dinosaur 2 kale.
  那可是昂贵恐龙甘蓝。
  Oh! Mistake. Didn't want the dinosaur kale.
  哦!放错了。我并不想要这恐龙甘蓝。
  Never liked dinosaurs 3 and really don't like them in my kale.
  从不喜欢恐龙,更不喜欢把它们变成甘蓝。
  Dinosaur kale gone.
  恐龙甘蓝没了。
  You're just putting it on the counter?
  你就直接把东西放在柜台上?
  Oh, I don't usually shop for myself. Is that not how it's done?
  哦,我一般不自己购物的。难道不是这样归还的吗?
  Caroline, do you not have enough money?
  Caroline,你是不是钱不够啊?
  No, Hilary, I have enough money.
  不,Hilary,我够钱。
  I just don't know why I have so many eggs.
  我怎么放了这么多鸡蛋呀。
  Here. You're holding up the line. You obviously don't have enough money to pay for your salad. Sad.
  给你,你堵着别人了。你显然是连买沙拉钱都不够。可怜。
  I don't know what you're implying. Oh! Here is my very successful business partner.
  我不知道你在说什么。哦!瞧,这位是我很牛的商业伙伴。
  Sorry it took so long. I couldn't find my pants.
  不好意思等那么久,我找裤子找了半天。
  I don't know how they made it all the way to the loading dock.
  不知道为啥我裤子丢到卸货区了。
  Face it Caroline, you came here to humiliate 4 me and you can't even afford that egg. On your face.
  承认吧,Caroline,你来这里是为了羞辱我,可你自己连个沙拉都买不起。自打脸哦。
  Miss, did you drop this $20 bill?
  小姐,这20块钱是你丢的吗?
  Yes! Yes I did!
  是的!是我的!
  I dropped some money, too.
  我也丢了些钱。
  Don't push it.
  别逼我。
  Thank you, sir. This is very kind of you and I really appreciate it.
  谢谢你,先生,你真好心真的是太感谢你了。
  Anything for my favorite waitress.
  我愿意为自己最爱的女服务员效劳。
  Oh, I knew you were a waitress.
  哦,我就知道你是女服务员。
  Your store sucks!
  你这店烂透了!
  I just had sex in your dairy department. Keep the change. And buy your dad-husband a wedding gift.
  我刚和别人在你们的鲜奶区打炮。不用找了。用来给你爸买个结婚礼物吧。
  Okay, one more time. Ouija, should I be with Oleg? 15 out of 15 yeses. That's still unclear.
  好,再试一次。通灵板,我应该和Oleg和好吗?试了十五次,都是肯定。但还是不确定。

n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
n.恐龙
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
v.使羞辱,使丢脸[同]disgrace
  • What right had they to bully and humiliate people like this?凭什么把人欺侮到这个地步呢?
  • They pay me empty compliments which only humiliate me.他们虚情假意地恭维我,这只能使我感到羞辱。
标签: 打工姐妹花
学英语单词
6-aminouracil
ACCSA
achromatopsias
aminotriazole polymer
arranged around pistil
baryglossia
bell-shaped suspension insulator
Brahmaur
broad band TR tube
carbon isotope ratio
carcelia (carceliella) septima
cartridgelike
Catananche caerulea
catastrophe bonds
cesium plasma
chemical reflex
chemico-thermal treatment
chispa
cobaltochelatases
composite method
cryptoporous
daynurses
deeds poll
deformity of pyloric ring
detail audit strips
duplicate patient
Elie Wiesel
emphasize on
epigraphical
featherless biped
flexible programming system
frame-mounted
furnace flue gas analysis
high-roof
hirmos
homoeotherm
hydraulic bottom-hole pump
ilexonin
instructor station
interbank exchange rate
it was all one could do not to
j-k flip-flop
jacaranone
jet area
juxtaposings
kaffles
Kodiak Seamount
kota bharu (kota baharu)
lifetime distribution
low vertical photograph
Maine-Soroa
make them
marinobufagin
materials requirements planning
maximal unipotent subgroup
mccalman
membrane biology
mid-boosts
miliolite
Mohr's theory
net function
Newtownhamilton
obligatory parasitism
pacing indicator
Pederson conductivity
perfection of lattice
postcourse
proton gradient
rare earth ion
rat-line
real contract
red grouses
right-hand fine threaded drill pipe
rightmost derivation
rockerish
Santa Barbara Res.
sarfati
sea cole
self-presentations
severe injury
sheep cradle
siphon jet w.c.pan
small-sample assay system
State University of New York
surtax exemptions
tail stings
TALB
terrace cover
terrachlor
tetraploid (nemec 1910)
tharre
tongue bars
top aileron
transverse metacenter above the base line
trench plain
tympanic artery
urgench
UV erasable PROM (EPROM)
Valeriana fauriei
viscoinelasticity
water exit interval
zigzag riveting