英语听力:听电影学英语-贱女孩 11
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-贱女孩
[00:02.14]Don't invite Gretchen. She's driving me nuts. 别叫格雷琴,她要逼疯我了
[00:03.50]- Hold on. - Okay, hurry up. - 别挂 - 好,快点
[00:05.86]It's Regina. 我是莉贾娜
[00:09.18]She wants to hang out with me tonight, but she told me not to tell you. 她想和我今晚出去,但是说不要告诉你
[00:11.18]Do not hang out with her. 不要和她出去
[00:12.86]- Why? - You don't want me to tell you. - 为什么? - 你不会希望我告诉你的
[00:15.22]You can tell me. Hold on. 你可以给我说,别挂
[00:18.90]Oh, my God, she's so annoying. 哦,上帝,她真讨厌
[00:19.90]Who is? 谁?
[00:22.74]- Who's this? - Gretchen. - 你是谁? - 格雷琴
[00:25.90]Right. Hold on. 好,别挂
[00:28.26]- Oh, my God, she's so annoying. - I know. Just get rid of her. - 哦,上帝,她真讨厌 - 我知道,别叫她就行了
[00:34.98]Regina says everyone hates you because you're such a slut. 莉贾娜说每个人都恨你,因为你是个荡妇
[00:35.14]Okay, what is it? 好,什么?
[00:40.30]She said that? 她这样说了?
[00:41.50]You didn't hear it from me. 你不是从我这里听到的
[00:44.50]- Little harsh 1, Gretch. - Whatever. She has a right to know. - 有点讨厌啊,格雷琴 - 不管怎样,她有权知道
[00:51.18]I'm sick. 我病了
[00:51.70]Boo. You whore. 切,你这个贱货
[00:58.54]Regina, we have to talk to you. 莉贾娜,
[01:00.10]我们要和你谈谈
[01:03.74]- Yes. - Regina, you're wearing sweatpants. 是的
[01:05.94]莉贾娜,你穿着运动裤
[01:08.94]It's Monday. 今天是礼拜一啊
[01:10.42]- So? - So that's against the rules, - 那又怎样? - 违反规则啦
[01:13.46]and you can't sit with us. 你不能和我们坐一起了
[01:15.46]Whatever. Those rules aren't real. 无所谓啊,规则是可变的嘛
[01:19.46]They were real that day I wore a vest. 那天我穿背心,规则就不能变?
[01:20.98]- Because that vest was disgusting. - You can't sit with us! - 因为背心令人讨厌 - 你不能和我们坐一起!
[01:30.50]These sweatpants are all that fits me right now. 现在只有运动裤我穿着合身了
[01:38.70]Fine. 好
[01:41.54]You can walk home, bitches. 你可以走回家,婊子
[01:45.22]Watch where you're going, fat-ass! 瞧你怎么在走路,肥屁股!
[01:56.26]Gretchen and Karen followed me around all afternoon. 格雷琴和克伦整个下午都跟着我
[01:58.46]- So, what are we doing this weekend? - Yeah, what are we doing? - 那我们周末干什么? - 是啊,周末干什么?
[02:01.14]I have to go to Madison with my parents. 哦,我要和父母去麦迪逊
[02:01.30]What... 什么...?
[02:03.46]We have tickets for this thing. 我们都买好票了
[02:05.34]- What? - What? - 什么? - 什么?
[02:08.98]Was I the new queen bee? 我会是新的蜂后吗?
[02:11.86]I can try and get out of it. 我会去努力争取一下的
[02:13.50]- Yeah. - Yeah. Yeah. - 好的 - 好,好
[02:16.02]Because I told my friend Janis I'd go to her art show. 因为我告诉了我的朋友詹妮丝 我会去看她的艺术展
[02:19.02]We've had these tickets for months. 我们几个月前就买好票了
[02:21.06]You love Ladysmith Black Mambazo. 但你喜欢雷迪斯密斯来的黑斧乐队
[02:21.38]But she's my friend, and I made her a promise. 但是她是我的朋友,而且我已经答应她了
[02:24.22]I think Cady's old enough to spend one night on her own. 我想凯蒂够大了,可以独自过夜了
[02:31.26]I had learned 2 how to control everyone around me. 我已经学会怎么控制我周围的人了
[02:35.62]Hey. I'm having a small get-together 3 at my house tomorrow night. 嘿,明晚在我家有个小型的聚会
[02:39.94]- Is Regina going? - No. Do you think I'm an idiot 4? - 莉贾娜去吗? - 不,你认为我是个傻瓜吗?
[02:42.98]No, it's just gonna be a few cool people, and you better be one of them, byotch. 不,去的都是些很酷的家伙
[02:43.46]你最好也是其中一员,小可爱
[02:45.82]- Fine, I'll go. - Shut up. - 好,我会去的 - 说定了
[02:48.14]I love that shirt on you. 我喜欢你穿这件衣服
[02:54.70]Aaron Samuels was going to be in my house at my party. 亚伦·塞缪尔就要来我家参加聚会了
[02:58.86]Everything had to be perfect. 一切都应该很完美
[03:04.06]And this time when Aaron saw me, 就在这个时候,当亚伦看到我
[03:07.90]I wouldn't be caught in some ridiculous costume. 我本不应该穿着这么可笑的衣服
[03:08.90]Hey, guys. 嘿,朋友们
[03:13.58]- You look awesome 5! - You look awesome! - 你看上去太棒了! - 你看上去太棒了!
[03:14.78]I know, right? 我知道,是吗?
[03:16.42]Okay, so I got enough cheese and crackers 6 for eight people. 好,我有够八个人的奶酪和饼干
[03:18.62]Do you think that's enough? 你们认为那够了吗?
[03:20.30]- Yeah. - Yeah. Oh, yeah. - 够了 - 是的,噢,够了
[03:21.46]Okay. 好
[03:26.82]It was not enough. 根本不够
[03:28.98]Somehow, the word had gotten out about my small get-together. 不知怎么,我办聚会的事传了出去
[03:30.98]Jason is here with Taylor Wedell. 杰森和泰勒·威德尔在这儿
[03:34.02]He's just using her to make you mad. 他是让她来气你的
[03:36.34]- Have you guys seen Aaron yet? - No. - 你们看到亚伦了吗? - 没有
[03:41.18]Dude, put on the Ramayana Monkey Chant. 哥们,放《罗摩衍那猴子圣歌》吧
[03:52.06]- Do I know you? - Deek! What up, dog? - 我认识你吗? - 迪克!怎么了,小妞儿?
[04:01.30]She thinks she's gonna have a party and not invite me? 她认为她可以举行晚会不邀请我?
[04:04.46]- Who does she think she is? - You're right, hon. - 她认为她是谁? - 你说得对,甜心
[04:06.82]I like, invented her, you know what I mean? 就像是我发掘了她,你知道我的意思吧?
[04:19.54]I have to talk to you. 我有话对你说
[04:20.86]Whatever. 什么?
[04:23.22]- I love you. - I know, I know. - 我爱你 - 我知道,我知道
[04:29.38]Hey! Put that down! 嘿!把那放下!
[04:37.10]Was Aaron blowing me off? 亚伦放我飞机?
[04:46.98]What's up? Gretchen came to talk to me. 什么事?格雷琴来找我谈
[04:48.82]- Oh, no. - Look, - 哦,不要 - 瞧
[04:50.50]I don't wanna hurt your feelings, but I only date women of color. 我并不想伤害你的感情 但我只和有色女人约会
[04:56.66]I have to pee. 我要去小便
- The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
- Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
- He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
- In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
- Well,Miss Huang,we are planning to have a casual get-together.嗯,黄小姐,我们打算大家小聚一番。
- Will you help me prepare for the get- together of the old classmates?你能否帮我为这次老同学聚会做好准备工作?
- Only an idiot would make such a thoughtless remark.只有草包才会说出这样没有头脑的话来。
- You are behaving like a perfect idiot.你表现得像个十足的白痴。