时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-邪恶新世界


英语课

[00:03.06]Evildoers of our kingdom... - 王国里行凶作恶的人们啊

[00:05.74]we're always the losers, the bad guys. - 我们总是失败者,坏蛋

[00:10.10]Starting tonight... Is that fair? No.- 这公平吗?不

[00:10.98]I give you happily n'ever after! - 从今晚开始

[00:21.26]Hold it, hold it, hold it! - 慢著,慢著,慢著

[00:24.94]Would the owner of a light blue coach with "Narnia" plates please move your vehicle? 门外浅蓝色有“纳尼亚”标志马车 的主人,能另找个地方停车吗?

[00:27.90]You're parked in a "Trolls Only" zone. Thank you. - 这里是巨怪专用区,拜托

[00:31.06]While I have your attention, you see that there? 我干嘛要引起你们的注意 看见那儿了吗?

[00:34.58]That's what we call a "wicked 3 stepmother." Feel free to boo. 那是我们称为“邪恶继母”的女人 喝倒彩也没关系的

[00:35.82]I know what you're thinking. Who put a wicked stepmother in charge? - 我知道你在想什么 “谁让这邪恶的继母来掌权的?”

[00:40.42]Were there free elections 4? Any chance of a recount? - 真的是自由选举吗? 还能重新计票吗?

[00:44.22]You know what? Let's go back a little... - 不如这样 我们倒回一点看看

[00:47.18]and I'll give you the lowdown on Fairytale Land. - 我来告诉你童话王国的内幕

[00:49.86]Yeah, the name's kind of corny... - 没错,这名称有一点俗气

[00:51.86]but we had to call it something, and "Canada" was already taken. - 但总得给它取个名字吧 “加拿大”已经有人用过了

[00:53.02]So, anyway, in this to/ high above the prince's pal 5.. 总之,在这座塔里 白马王子宫殿的最上面

[00:59.82]is what you might call the Departm/ of Fairytale Land Secu. 是被你们称作的童话王国安全部

[01:03.98]This is where all the stories- you know the ones- 所有的童话故事 你知道的那些人物

[01:04.54]Rapunzel... 长发公主蕾凡莎

[01:07.22]Sleeping Beauty.. 睡美人

[01:09.46]the Frog Prince 青蛙王子

[01:11.22]are watched over by a wizar 都受到巫师监督

[01:19.42]right up to their happy endings. 直到他们有幸福的结局

[01:20.10]And that's why he has these 这是为什么他有这些东西

[01:22.94]the scales of good and evil 1. 测量正义与邪恶的天平

[01:26.66]See that? They ha a little pointer and everyth 看见了吗?他们有个小指示器 还有其他的东西

[01:29.02]As long he keeps those thin ...in balance, the stories never change. 只要他保持这些东西处于平衡中 故事永远不会改变

[01:31.02]and the ending> stay happy, happy, ha 结局总是幸福,幸福,幸福

[01:37.30]The wizard also has two assistant Munk and Mam/ 巫师有两个助手,蒙克和曼波

[01:39.46]Munk's the guy who s/ the glass as half e. 蒙克是个悲观派 (只看见瓶子是空了一半)

[01:44.22]...Mambo's the guy who. probably peed in the gla/ 曼波是可能会向瓶子里小便的人

[01:48.18]You know what I'm talking abou a world-class troublemake 你知道我的意思 一个老爱惹事生非的人

[01:57.94]Yeah. These are the guys you want/ trust your happy ending / 是的,你们的幸福结局都靠他们

[02:06.90]Here's our story 我们的故事开始了

[02:09.18]Remember her? She was the one with the whole. 还记得她吗? 她与整件事息息相关

[02:09.50]"Evil, evil, blah, blah, " speech a minuto. 一分钟前还在喋喋不休地 鼓吹“邪恶,邪恶…”

[02:15.18]Anyway, let me fill you/ on everyone in this particular . 总之,让我给你介绍 这个故事里的每个人物

[02:17.90]We've got one wicked stepmother/ 我们提到了邪恶的继母

[02:19.54]and two ugly stepsister 和两个丑陋的姐姐

[02:21.58]Delicate flowers of womanho 简直是“如花”

[02:25.58]One fairy godmothe 一位教母仙女

[02:27.94]I think she's a couple Hansels sh of a Gretel. You know what I'm sa? 我想她是个纯粹缺根筋的人物 你应该懂我的意思吧?

[02:32.46]One Prince Charmin 一位白马王子

[02:35.14]Hold the cha/ 还是就叫王子好了

[02:39.70]And then there's one fair maid/ 一位美丽的少女

[02:43.94]You probably know he ..as Cinderella. 你可能知道她是灰姑娘

[02:44.46]Ella 瑞拉

[02:45.94]but she's always been Ella to 但对我而言,她一直是瑞拉

[02:49.82]She's in love wit 2 that prince you just 她爱上了你们刚才看到的那位王子

[02:54.14]What does Ella see in Pri Potato Head? I have no i 瑞拉到底看上了那个猪头王子哪一点 我也弄不明白

[02:56.42]But just look at he 但是看看她

[03:00.18]She's so beautifu 她太漂亮了

[03:02.18]A girl like that could nev fall for an ordinary guy - 像她这样的女孩子可能永远不会 爱上一个普通人,比如


[03:05.06]So, you might be wonde by now who . 所以,你可能会好奇我是谁

[03:08.10]Have a look 接著看

[03:10.14]No, not Blondie McBiceps 不,不是那位金发的大块头



1 evil
n.邪恶,不幸,罪恶;adj.邪恶的,不幸的,有害的,诽谤的
  • We pray to God to deliver us from evil.我们祈求上帝把我们从罪恶中拯救出来。
  • Love of money is the root of all evil.爱钱是邪恶的根源。
2 wit
n.智力,才智,智能
  • Our teacher is full of wit when he has a lesson. 我们的老师只要讲课就很风趣。
  • He is a man of many words but of little wit.他爱说话,但头脑简单。
3 wicked
adj.邪恶的,恶劣的,缺德的;淘气的
  • Let everyone know all the wicked things she has done.把她干的坏事给大家抖搂抖搂。
  • The wicked must be wiped out.恶人必须除掉。
4 elections
n.选举,当选,推举( election的名词复数 )
  • The Republicans got shellacked in the elections. 共和党在选举中一败涂地。
  • He emerged victorious in the elections. 他在竞选中脱颖而出获得胜利。
5 pal
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
学英语单词
administrative readjustment
alaudidaes
arshile gorky
Balagne
Biver
Bulzi
buzzes in
cardmember
castlemaine
certified instrument
colletotrichum rhoinum tassi
complection
concentrate feed
configuration data control
constrained kinematic chain
consummateth
continuous casting
curly-haired
cutaway dive
depth-chargeds
Dictyoclostus
Domodossola
doxing
El Higuerón
electrically-operated platform truck
erosion mountains
erythroblastotic
erythropoeisis
feeler spring pin
Finucane Ra.
fix point
garment leather
generator unit stator
gourlie
greywacke schist
H.D.L.W.
hartnell
herdmate comparison
high volume sampler
hollow packing
hoogenband
humetted
incisiver suture
inviters
language data
line frequency generator
link-local address
long-term government bonds
Länsi-Suomen Lääni
marine atmosphere corrosion-resisting structural steel
maritime buoyage system agreement
methylone
middleburgh
mindelo
Mošnov
nanningensis
non-pensionable supplements
nondeterministic finite automation
Orthosiphon spicatus
overrunner
Parophidion
perfumes
pilosis
plaster jeckets
Podkarpackie
posthabit
power-downs
presidentiables
proportional intensifier
pyridizin
pyrometric cone equivalent value
rail cambering machine
regular surface gauge
Roundwood Res.
scarlatina latens
shanghaiing
skin irritation assay
spaghetti strap
St. Gervasius' disease
stantly
steam turbine rotor
strong gluten
subfamily Triglinae
Sud, Pte.
thalamic medullary stria
the shakes
thermometer dial
thoracispinal
three-dimensional model
timeframes
tractor mounted
transposition pin
Tyssedal
u-tube hydrometer
ulcerable
vault money
Wanner optical pyrometer
water-carrying
wavelength spectrometer
whelping
yekke
yellow globe lily